divisa - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

divisa (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

Het woord "divisa" is een zelfstandig naamwoord.

Fonetische Transcriptie

De fonetische transcriptie van "divisa" volgens het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: /diˈβisa/

Vertaalopties voor Nederlands

Het woord "divisa" kan in het Nederlands worden vertaald als: - Valuta - Munteenheid - Wisselkoers (in specifieke contexten)

Betekenis en Gebruik

In de Spaanse taal verwijst "divisa" naar een vreemde valuta of een munteenheid die in internationale handel wordt gebruikt. Het woord komt veel voor in economische en financiële contexten. De gebruiksfrequentie is hoog in geschreven contexten, zoals in economische rapporten, nieuwsartikelen over valuta en in juridische documenten met betrekking tot internationale financiële transacties. Het wordt minder vaak gebruikt in informele mondelinge gesprekken.

Voorbeeldzinnen

  1. La divisa actual del euro ha aumentado frente al dólar.
  2. De huidige valuta van de euro is gestegen ten opzichte van de dollar.

  3. En el mercado de divisas, las tasas de cambio son muy volátiles.

  4. Op de valutamarkt zijn de wisselkoersen zeer volatiel.

  5. Es importante diversificar tus inversiones para protegerte de las fluctuaciones en la divisa.

  6. Het is belangrijk om je investeringen te diversifiëren om jezelf te beschermen tegen de schommelingen in de valuta.

Idiomatische Uitdrukkingen

Het woord "divisa" komt niet veel voor in idiomatische uitdrukkingen, maar hier zijn enkele zinnen die het woord bevatten in een bredere context:

  1. La divisa es un reflejo de la economía de un país.
  2. De valuta is een weerspiegeling van de economie van een land.

  3. Deberías seguir la cotización de la divisa antes de invertir.

  4. Je zou de koers van de valuta moeten volgen voordat je investeert.

  5. La estabilidad de la divisa es crucial para el comercio internacional.

  6. De stabiliteit van de valuta is cruciaal voor de internationale handel.

  7. Muchos viajeros cambian su divisa al llegar a un nuevo país.

  8. Veel reizigers wisselen hun valuta bij aankomst in een nieuw land.

Etymologie

Het woord "divisa" komt van het Latijnse "divisa", dat betekent 'verdeeld' of 'gescheiden'. Het is afgeleid van het werkwoord "dividere", wat 'verdelen' betekent. In de context van financiën verwijst het naar valuta die vaak in verschillende delen of eenheden wordt verhandeld.

Synoniemen en Antonimen

Synoniemen: - Moneda (munt) - Divisa extranjera (buitenlandse valuta)

Antonimen: - Moneda nacional (nationale munteenheid) - Estabilidad monetaria (monetaire stabiliteit)

Met deze informatie is er een goed overzicht van het woord "divisa" in het Spaans, inclusief zijn betekenis, gebruik en context.



22-07-2024