"Divorcio" is een zelfstandig naamwoord.
De fonetische transcriptie van "divorcio" in het Internationaal Fonetisch Alfabet is /diˈβoɾsjo/.
"Divorcio" kan worden vertaald als "scheiding" of "divorce" in het Nederlands.
"Divorcio" verwijst naar de juridische ontbinding van een huwelijk. Het wordt in het Spaans vaak gebruikt in de context van familierecht en juridische documenten. De term heeft een hoge gebruiksfrequentie, vooral in geschreven contexten zoals juridische teksten, maar ook in gesprekken over relaties en familie. Het woord wordt in zowel mondelinge spraak als schriftelijke communicatie gebruikt.
El divorcio puede ser un proceso complicado.
Het scheiden kan een gecompliceerd proces zijn.
Muchas parejas buscan ayuda antes del divorcio.
Veel koppels zoeken hulp voordat ze scheiden.
El divorcio es una decisión difícil.
Scheiden is een moeilijke beslissing.
In het Spaans zijn er enkele idiomatische uitdrukkingen waarin "divorcio" voorkomt:
El divorcio contencioso se prolongó durante años.
De betwiste scheiding duurde jaren.
Divorcio amistoso
Dit verwijst naar een harmonieuze of vriendschappelijke scheiding, waarbij de betrokkenen in goed overleg tot afspraken komen.
Decidieron tener un divorcio amistoso por el bienestar de sus hijos.
Ze besloten om een vriendelijke scheiding te hebben voor het welzijn van hun kinderen.
Divorcio express
Dit betekent een snelle of versnelde echtscheiding, vaak met vereenvoudigde procedures.
Het woord "divorcio" komt van het Latijnse "divortium", dat is afgeleid van "divertere", wat "uit elkaar gaan" of "scheiden" betekent. Hierdoor heeft het woord een lange geschiedenis binnen het juridische en sociale domein.
Synoniemen:
- Separación (scheiding)
- Ruptura (breuk)
Antoniemen:
- Matrimonio (huwelijk)
- Unión (verbondenheid)