"Docencia" is een zelfstandige naamwoord.
De fonetische transcriptie van "docencia" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /doˈθenθja/ in het Spaans van Spanje en /doˈsenθja/ in het Latijns-Amerikaanse Spaans.
"Docencia" kan vertaald worden naar het Nederlands als "onderwijs" of "onderwijsactiviteit".
"Docencia" verwijst naar het proces van lesgeven en het geven van onderwijs. Het kan worden gebruikt om zowel de praktijk van het onderwijs als de educatieve methoden aan te duiden. Het woord wordt vaak gebruikt in formele en academische contexten, maar kan ook in alledaagse gesprekken voorkomen wanneer men het over onderwijs en lessen heeft. De gebruiksfrequentie is redelijk hoog in geschreven vorm, vooral in academische teksten, maar komt ook voor in mondelinge spreektaal.
La docencia es fundamental para el desarrollo de la sociedad.
(Het onderwijs is fundamenteel voor de ontwikkeling van de samenleving.)
La calidad de la docencia influye en el aprendizaje de los estudiantes.
(De kwaliteit van het onderwijs beïnvloedt de leerprestaties van de studenten.)
"Docencia" wordt minder vaak gebruikt in idiomatische uitdrukkingen, maar hier zijn enkele zinnen waar het in context kan worden gebruikt:
La docencia es un arte que requiere paciencia y dedicación.
(Het onderwijs is een kunst die geduld en toewijding vereist.)
La docencia no solo se trata de transmitir conocimientos.
(De onderwijsactiviteit gaat niet alleen om het overdragen van kennis.)
Pasar a la docencia fue una decisión que cambió mi vida.
(Overschakelen naar het onderwijs was een beslissing die mijn leven veranderde.)
Het woord "docencia" is afgeleid van het Latijnse woord "docentia", wat "onderwijs" of "lesgeven" betekent. Dit is afgeleid van het werkwoord "docere", wat "onderwijzen" betekent.
Synoniemen: enseñanza (onderwijs), instrucción (instructie), pedagogía (pedagogie).
Antoniemen: ignorancia (onwetendheid), desinterés (ontevredenheid).
In samenvattend, "docencia" heeft een belangrijke rol in het Spaans, vooral in alle educatieve contexten.