"Dorado" is een bijvoeglijk naamwoord en kan ook als zelfstandig naamwoord worden gebruikt. In zijn adjectivale vorm betekent het "goudkleurig" of "gouden". Als zelfstandig naamwoord verwijst het vaak naar de vis soort, meestal de "dorado" of "mahi-mahi".
De fonetische transcriptie in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: /doˈɾaðo/
In het Spaans betekent "dorado" letterlijk "goudkleurig" en wordt vaak gebruikt om dingen te beschrijven die een gouden kleur hebben of een glanzende uitstraling bezitten. In de visserij verwijst "dorado" naar de vis die bekend staat om zijn heldergekleurde schubben. Het woord is vrij algemeen in gebruik, zowel in gesproken als geschreven Spaans.
Het gebruik van "dorado" in geschreven Spaanse tekst komt vaker voor in poëtische of beschrijvende contexten, terwijl in informele spraak het ook vaak voorkomt, vooral in culinaire contexten.
De doradevis is zeer gewaardeerd in de gastronomie.
La habitación tenía paredes doradas que brillaban con la luz.
De kamer had gouden muren die schitterden met het licht.
Compré un collar dorado para mi madre.
Hoewel "dorado" niet specifiek een groot aantal idiomatische uitdrukkingen genereert, komen er wel enkele zinnen voor waarbij het woord in uitdrukkingen voorkomt:
"Een gouden droom." (Een uitdrukking die verwijst naar een ideale of perfecte situatie.)
"Días dorados."
"Gouden dagen." (Verwijst naar herinneringen of tijden die bijzonder waardevol of gelukkig zijn.)
"Los años dorados."
"De gouden jaren." (Verwijst vaak naar een periode van welzijn of geluk in het leven.)
"Un futuro dorado."
Het woord "dorado" komt van het Spaanse werkwoord "dorar", wat betekent "goud kleuren" of "goud geven". Dit woord heeft zijn oorsprong in het Latijnse "aureus", wat ook 'goud' betekent.
"Dorado" is dus een veelzijdig woord met verschillende betekenissen en gebruiksmogelijkheden in de Spaanse taal!