"Dulce" is een bijvoeglijk naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "dulce" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /ˈdul.se/.
"Dulce" betekent "zoet" en wordt gebruikt om smaken of geuren te beschrijven. Het kan ook verwijzen naar snoep of zoetigheden in meer algemene zin. In het Spaans wordt het woord vaak gebruikt in zowel gesproken als geschreven context, maar komt het vaker voor in geschreven teksten, vooral in recepten, menu's en literatuur die te maken heeft met smaak en voeding. De frequentie van gebruik is relatief hoog, zeker in situaties waarin voedsel of zoetigheid besproken wordt.
Ik hou ervan om zoet te eten na het diner.
El pastel que preparaste es muy dulce.
De taart die je maakte, is erg zoet.
En el mercado vendían dulces de todo tipo.
In het Spaans komt "dulce" voor in verschillende idiomatische uitdrukkingen die verband houden met zoetheid of aangename ervaringen.
Zij leidt een zoet leven aan het strand.
Dulce como la miel - Dit betekent "zoet als honing" en wordt gebruikt om iemand of iets te beschrijven dat zeer charmant of aangenaam is.
Haar glimlach is zoet als honing.
No todo es dulce - Dit betekent "niet alles is zoet" en wordt gebruikt om aan te geven dat niet alles perfect is.
Het woord "dulce" komt van het Latijnse "dulcis," wat "zoet" betekent. Deze oorsprong verwijst naar het idee van aangename smaken en sensaties, die door de eeuwen heen behouden zijn gebleven in het gebruik van het woord.
"Mieloso" (honingachtig)
Antoniemen:
Door deze verschillende elementen biedt "dulce" een rijke context binnen de Spaanse taal met betrekking tot smaken, ervaringen en zelfs levensstijlen.