dura - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

dura (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

Dura is een bijvoeglijk naamwoord in het Spaans.

Fonetische Transcriptie

De fonetische transcriptie van "dura" volgens het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /ˈduɾa/.

Vertaalopties voor Nederlands

"Dura" kan in het Nederlands vertaald worden als "hard" (in de vrouwelijke vorm), afhankelijk van de context waarin het wordt gebruikt.

Betekenis en Gebruik

In het Spaans betekent "dura" meestal "hard" of "sterk", en het kan verwijzen naar de consistentie of textuur van een object, bijvoorbeeld voedsel of materialen. Het kan ook figuurlijk gebruikt worden om iemands karakter of temperament te beschrijven, zoals 'hard' in de zin van onverbiddelijk of streng.

De term wordt vaak gebruikt in zowel gesproken als geschreven Spaans, maar kan in sommige contexten vaker in de mondelinge taal verschijnen, vooral in informele conversaties.

Voorbeeldzinnen

  1. La pared es dura y resistente.
    (De muur is hard en bestand tegen weersinvloeden.)

  2. Necesito una goma de borrar dura para este papel.
    (Ik heb een harde gum nodig voor dit papier.)

Idiomatische Uitdrukkingen

"Dura" vindt ook zijn weg in verschillende idiomatische uitdrukkingen en gezegden. Hier zijn enkele voorbeelden:

  1. Dura como una roca.
    (Hard als een rots.)
  2. Ella es dura como una roca; nunca se rinde.
    (Zij is hard als een rots; ze geeft nooit op.)

  3. La vida es dura.
    (Het leven is hard.)

  4. A veces, la vida es dura, pero tenemos que seguir adelante.
    (Soms is het leven hard, maar we moeten vooruit blijven gaan.)

  5. Estar en una situación dura.
    (In een moeilijke situatie zijn.)

  6. Desde que perdió su trabajo, ha estado en una situación dura.
    (Sinds hij zijn baan heeft verloren, is hij in een moeilijke situatie.)

  7. Duras críticas.
    (Heftige kritiek.)

  8. Recibió duras críticas por su actuación en la película.
    (Hij ontving heftige kritiek voor zijn optreden in de film.)

Etymologie

Het woord "dura" is afgeleid van het Latijnse "durus", wat "hard" of "stevig" betekent. Dit laat zien dat de wortel van het woord al van oudsher verwijst naar de eigenschap van hardheid.

Synoniemen en Antonimen

Synoniemen: - Firme (stevig) - Resistente (bestand tegen) - Sólido (vast)

Antonimen: - Blando (zacht) - Suave (zacht of teder) - Débil (zwak)

Met deze informatie over het woord "dura" heb je nu een goed overzicht van het gebruik, betekenissen, en contexten waarin het voorkomt in de Spaanse taal.



22-07-2024