echado - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

echado (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

"Echado" is een bijvoeglijk naamwoord en een voltooid deelwoord van het werkwoord "echar".

Fonetische transcriptie

De fonetische transcriptie van "echado" met behulp van het Internationaal Fonetisch Alfabet is /eˈtʃaðo/.

Vertaalopties voor Nederlands

De vertaling van "echado" naar het Nederlands kan zijn: - "uitgestort" - "gegooid" - "afgedankt" (afhankelijk van de context)

Betekenis van het woord

In het Spaans komt "echado" van het werkwoord "echar," wat betekent "uitstorten," "gooien" of "toeslaan." Het wordt vaak gebruikt om te verwijzen naar iets dat is weggegooid, afgedankt of letterlijk is uitgestort.

In de context van Costa Rica en mining kan "echado" verwijzen naar het proces van het dumpen van materialen, zoals mineralen of afval, en het gebruik ervan in termen van afvoer in mijnbouwactiviteiten.

Gebruik

"Echado" wordt zowel in gesproken als geschreven Spaans gebruikt, hoewel het meer voorkomt in geschreven contexten, vooral in formele of technische documenten. De gebruiksfrequentie hangt af van de specifieke uitdrukkingen en context waarin het wordt gebruikt.

Voorbeeldzinnen

  1. "El mineral fue echado en el vertedero."
  2. "Het mineraal werd op de stortplaats gegooid."

  3. "Los residuos echados durante la minería causan contaminación."

  4. "De tijdens de mijnbouw weggegooide afvalstoffen veroorzaken vervuiling."

Idiomatische uitdrukkingen

In het Spaans komt "echar" vaak voor in verschillende idiomatische uitdrukkingen. Hier zijn enkele voorbeelden:

  1. "Echar leña al fuego."
  2. Betekenis: Voeg brandstof toe aan de vlam.
  3. Vertaling: "Brandstof toevoegen aan het vuur."

  4. "Echar en cara."

  5. Betekenis: Iemand iets verwijten.
  6. Vertaling: "Iemand iets in de schoenen schuiven."

  7. "Echar raíces."

  8. Betekenis: Vestigen of zich ergens wortelen.
  9. Vertaling: "Zich ergens vestigen."

  10. "Echar un vistazo."

  11. Betekenis: Een blik werpen op iets.
  12. Vertaling: "Een blik werpen."

Etymologie van het woord

Het woord "echar" is afgeleid van het Latijnse "iacere," wat "gooien" of "werpen" betekent. De verbuigingen en afgeleiden vormen zijn geëvolueerd in de verschillende Romaanse talen, waaronder het Spaans.

Synoniemen en antoniemen

Synoniemen: - Descartado (afgedankt) - Lanzado (gegooid) - Sacado (genomen)

Antoniemen: - Recogido (opgeraapt) - Aceptado (aangenomen)

Deze informatie biedt een uitgebreide kijk op het woord "echado," zijn betekenis in verschillende contexten, en zijn gebruik in de Spaanse taal.



23-07-2024