echar pajas - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

echar pajas (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

"Echar pajas" is een uitdrukking die voornamelijk gebruikt wordt als een spreekwoordelijke term in het Spaans, en deze is een combinatie van een werkwoord ("echar") en een zelfstandig naamwoord ("pajas").

Fonetische transcriptie

/eˈt͡ʃaɾ ˈpaxaθ/

Vertaalopties voor Nederlands

De uitdrukking "echar pajas" kan in het Nederlands vertaald worden als "jezelf bevredigen" of in informele context ook als "afleiding zoeken" of "onzin praten", afhankelijk van de context waarin het wordt gebruikt.

Betekenis en Gebruik

De betekenis van "echar pajas" kan variëren, maar het wordt vaak gebruikt in het Spaans om te verwijzen naar het jezelf bevredigen, vooral in informele, vulgaire of seksueel expliciete contexten. Het wordt in de dagelijkse omgangstaal en minder vaak in geschreven tekst gebruikt, en komt vaak voor in conversaties tussen vrienden of in casual situaties.

Voorbeeldzinnen

  1. No puedo creer que te pongas a echar pajas en el trabajo.
  2. Ik kan niet geloven dat je op je werk jezelf aan het bevredigen bent.

  3. A veces solo quiero echar pajas y olvidar mis problemas por un rato.

  4. Soms wil ik gewoon even mezelf bevredigen en mijn problemen vergeten.

Idiomatische Uitdrukkingen

De uitdrukking "echar pajas" heeft enkele variaties of gerelateerde uitdrukkingen in de Spaanse taal. Hier zijn enkele voorbeeldzinnen met het gebruik van idiomatische uitdrukkingen:

  1. Cuando estoy aburrido, me pongo a echar pajas en vez de trabajar.
  2. Als ik me verveel, ga ik mezelf bevredigen in plaats van te werken.

  3. No hay nada peor que echar pajas en lugar de hacer algo productivo.

  4. Er is niets erger dan jezelf bevredigen in plaats van iets productiefs te doen.

  5. A veces es bueno echar pajas para despejar la mente.

  6. Soms is het goed om jezelf te bevredigen om je geest te verfrissen.

Etymologie

De etymologie van "echar" komt van het Latijnse "iacere" wat "werpen" betekent. "Pajas" is het meervoud van "paja", wat "stro" of in deze context "penis" of "onzin" kan betekenen. De combinatie van deze woorden heeft zich ontwikkeld tot de huidige informele betekenis.

Synoniemen en Antoniemen

Synoniemen: - "Masturbarse" (zichzelf bevredigen) - "Hacer el amor" (de liefde bedrijven, in een meer algemene betekenis)

Antoniemen: - "Trabajar" (werken) - "Ser productivo" (productief zijn)

Deze secties kunnen een duidelijker beeld geven van de uitdrukking "echar pajas" in de Spaanse taal en cultuur.



23-07-2024