echar una mano - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

echar una mano (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

"echar una mano" is een uitdrukking (idiomatische frase) in het Spaans.

Fonetische Transcriptie

De fonetische transcriptie van "echar una mano" in het Internationaal Fonetisch Alfabet is /eˈt͡ʃaɾ ˈuna ˈmano/.

Vertaalopties voor Nederlands

"echar una mano" betekent letterlijk "een hand geven" en wordt idiomatisch gebruikt als "helpen" of "bijstand verlenen".

Betekenis en gebruik

"Echar una mano" wordt gebruikt om aan te geven dat iemand hulp biedt of ondersteuning verleent aan iemand anders. De uitdrukking is vrij gebruikelijk in het Spaans en komt zowel in gesproken als geschreven taal voor. Het gebruik in informele gesprekken is frequent, maar het wordt ook in geschreven contexten aangetroffen.

Voorbeeldzinnen

Idiomatische Uitdrukkingen

"Echar una mano" is zelf al een idiomatische uitdrukking, maar er zijn andere uitdrukkingen die deze term kunnen omvatten:

Etymologie

De uitdrukking "echar una mano" is letterlijk samengesteld uit het werkwoord "echar", wat "geven" of "werpen" betekent, en "mano", wat "hand" betekent. De uitdrukking dateert van de tijd waarin fysieke assistentie belangrijker was, en het idee om een "hand" te bieden als hulp is daarmee ontstaan.

Synoniemen en antoniemen

Synoniemen: - Ayudar (helpen) - Asistir (bijstaan) - Colaborar (samenwerken)

Antoniemen: - Ignorar (negeren) - Desairar (afwijzen) - Obstaculizar (belemmeren)



23-07-2024