"efectuar" is een werkwoord.
De fonetische transcriptie van "efectuar" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /efek.tuˈaɾ/.
"efectuar" kan vertaald worden als "uitvoeren", "verrichten", of "effectueren".
Het werkwoord "efectuar" betekent verwijzen naar het uitvoeren van een actie, vaak in de context van het voltooien of realiseren van iets. Het wordt veel gebruikt in juridische teksten en documenten, maar ook in gewone gesprekken en andere geschreven contexten. Het komt vaker voor in geschreven taal dan in gesproken taal, vooral in formele en administratieve contexten.
Voorbeeldzinnen: 1. Es necesario efectuar todos los pagos antes de la fecha límite. - Het is noodzakelijk om alle betalingen vóór de deadline uit te voeren.
"efectuar" wordt niet vaak gebruikt in idiomatische uitdrukkingen, maar het kan in algemene contexten van acties en procedures voorkomen. Hier zijn enkele zinnen waarin het woord voorkomt:
Het is nodig om de correcties in het document uit te voeren.
Debemos efectuar una revisión exhaustiva del informe.
We moeten een grondige controle van het rapport uitvoeren.
Es importante efectuar cambios en la estrategia.
Het woord "efectuar" is afgeleid van het Latijnse "effectuare," wat "uitvoeren" of "verrichten" betekent. Het woord heeft een nauwe relatie met "efecto," dat "effect" of "resultaat" betekent.
Synoniemen: - Realizar (realiseren) - Llevar a cabo (tot uitvoering brengen) - Cumplir (voldoen)
Antoniemen: - Cancelar (annuleren) - Inhibir (hinderen) - Detener (stoppen)
Dit biedt een uitgebreid overzicht van het woord "efectuar" in de context van het Spaans, inclusief zijn gebruik, betekenis en taalkundige kenmerken.