"Efusivo" is een bijvoeglijk naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "efusivo" met behulp van het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: /e.fuˈsi.βo/.
De meest directe vertaling van "efusivo" in het Nederlands is "effusief". In bredere zin kan het ook worden vertaald als "uitbundig" of "overvloedig", afhankelijk van de context.
In het Spaans verwijst "efusivo" naar iets dat overvloedig of uitbundig is, vaak in de context van gevoelens of uitingen. Het kan worden gebruikt om iemand te beschrijven die hun emoties of gevoelens zeer openlijk en hartelijk toont. Het woord "efusivo" heeft een meer formele of geschreven gebruik en wordt minder vaak in dagelijkse spreektaal aangetroffen.
Zijn manier van spreken is zeer uitbundig, wat ervoor zorgt dat iedereen zich op zijn gemak voelt.
La bienvenida fue tan efusiva que todos se sintieron especiales.
Hoewel "efusivo" niet veel voorkomt in idiomatische uitdrukkingen, kan het wel worden opgenomen in zinnen die betrekking hebben op emotionele expressie.
Soms kan het uitbundig zijn andere mensen ongemakkelijk maken.
En una celebración, es natural ser efusivo y demostrar felicidad.
Tijdens een viering is het natuurlijk om uitbundig te zijn en geluk te tonen.
Su efusivo abrazo nos hizo sentir bienvenidos.
Het woord "efusivo" is afgeleid van het Latijnse werkwoord "effundere", wat "uitgieten" betekent. Dit legt de nadruk op het idee van overvloed en het vrijelijk uiten van gevoelens.