elaborar - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

elaborar (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

"Elaborar" is een werkwoord.

Fonetische Transcriptie

De fonetische transcriptie volgens het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /elaβoˈɾaɾ/.

Vertaalopties voor Nederlands

Het Spaanse werkwoord "elaborar" kan vertaald worden naar het Nederlands als: - bereiden - opstellen - maken - uitwerken

Betekenis en Gebruik

In het Spaans betekent "elaborar" het proces van het creëren, maken of ontwikkelen van iets, vaak met aandacht voor detail en precisie. Het wordt vaak gebruikt in contexten zoals koken (een gerecht bereiden), het opstellen van documenten of het ontwikkelen van plannen en strategieën. Gebruik van "elaborar" is frequent in zowel mondelinge als geschreven taal, vooral in formele en professionele contexten.

Voorbeeldzinnen

  1. Los chefs deben elaborar un menú atractivo para la fiesta.
  2. De koks moeten een aantrekkelijk menu voor het feest bereiden.

  3. Es importante elaborar un plan de negocios antes de empezar un nuevo proyecto.

  4. Het is belangrijk om een businessplan op te stellen voordat je een nieuw project start.

Idiomatische Uitdrukkingen

Het werkwoord "elaborar" wordt vaak gebruikt in verschillende idiomatische uitdrukkingen en contexten:

  1. Elaborar un argumento - Een argument opstellen.
  2. De politicus necesita elaborar un argumento sólido para convencer a los votantes.
  3. De politicus moet een solide argument opstellen om de kiezers te overtuigen.

  4. Elaborar una estrategia - Een strategie ontwikkelen.

  5. La empresa decidió elaborar una estrategia innovadora para mejorar la productividad.
  6. Het bedrijf besloot een innovatieve strategie te ontwikkelen om de productiviteit te verbeteren.

  7. Elaborar un proyecto - Een project uitwerken.

  8. El ingeniero tiene que elaborar un proyecto detallado antes de comenzar la construcción.
  9. De ingenieur moet een gedetailleerd project uitwerken voordat hij met de bouw begint.

Etymologie

Het woord "elaborar" is afgeleid van het Latijnse "elaborare," wat betekent "hard werken" of "uitdrukkelijk maken." Dit Latijnse woord zelf is samengesteld uit "ex-" (uit) en "laborare" (werken).

Synoniemen en Antoniemen

Synoniemen in het Spaans: - Desarrollar (ontwikkelen) - Crear (creëren) - Preparar (voorbereiden)

Antoniemen in het Spaans: - Destruir (vernietigen) - Abandonar (verlaten) - Negar (ontkennen)



22-07-2024