"Elaborar" is een werkwoord.
De fonetische transcriptie volgens het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /elaβoˈɾaɾ/.
Het Spaanse werkwoord "elaborar" kan vertaald worden naar het Nederlands als: - bereiden - opstellen - maken - uitwerken
In het Spaans betekent "elaborar" het proces van het creëren, maken of ontwikkelen van iets, vaak met aandacht voor detail en precisie. Het wordt vaak gebruikt in contexten zoals koken (een gerecht bereiden), het opstellen van documenten of het ontwikkelen van plannen en strategieën. Gebruik van "elaborar" is frequent in zowel mondelinge als geschreven taal, vooral in formele en professionele contexten.
De koks moeten een aantrekkelijk menu voor het feest bereiden.
Es importante elaborar un plan de negocios antes de empezar un nuevo proyecto.
Het werkwoord "elaborar" wordt vaak gebruikt in verschillende idiomatische uitdrukkingen en contexten:
De politicus moet een solide argument opstellen om de kiezers te overtuigen.
Elaborar una estrategia - Een strategie ontwikkelen.
Het bedrijf besloot een innovatieve strategie te ontwikkelen om de productiviteit te verbeteren.
Elaborar un proyecto - Een project uitwerken.
Het woord "elaborar" is afgeleid van het Latijnse "elaborare," wat betekent "hard werken" of "uitdrukkelijk maken." Dit Latijnse woord zelf is samengesteld uit "ex-" (uit) en "laborare" (werken).
Synoniemen in het Spaans: - Desarrollar (ontwikkelen) - Crear (creëren) - Preparar (voorbereiden)
Antoniemen in het Spaans: - Destruir (vernietigen) - Abandonar (verlaten) - Negar (ontkennen)