"Elefante" is een zelfstandig naamwoord.
De fonetische transcriptie van "elefante" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: /eleˈfante/.
Het woord "elefante" wordt vertaald naar het Nederlands als "olifant".
"Elefante" betekent letterlijk "olifant" in het Spaans. Het woord wordt gebruikt om te verwijzen naar het grote, herbivore zoogdier dat bekend staat om zijn slurf, grote oren en sociale gedrag. In het Spaans wordt "elefante" vaak gebruikt in zowel gesproken als geschreven contexten, met een lichte voorkeur voor geschreven taal, gezien zijn gebruik in boeken, artikelen en educatieve materialen over dieren.
El elefante es el animal terrestre más grande.
De olifant is het grootste landdier.
En el zoológico, vimos a un elefante jugando en el agua.
In de dierentuin zagen we een olifant die in het water aan het spelen was.
In het Spaans worden idiomatische uitdrukkingen met het woord "elefante" niet vaak gebruikt; echter, "elefante en la habitación" (olifant in de kamer) wordt gebruikt om een duidelijk probleem of onderwerp aan te duiden dat voor iedereen zichtbaar is, maar waar niemand over durft te praten. Hier zijn een paar voorbeelden:
Hay un elefante en la habitación que nadie quiere mencionar.
Er is een olifant in de kamer die niemand wil benoemen.
Ignorar el elefante en la habitación no solucionará el problema.
Het negeren van de olifant in de kamer zal het probleem niet oplossen.
Necesitamos hablar de ese elefante en la habitación en la próxima reunión.
We moeten het over die olifant in de kamer hebben in de volgende vergadering.
Het woord "elefante" komt van het Latijnse "elephantem", wat de accusatief enkelvoud is van "elephas", wat "olifant" betekent. Dit gaat verder terug naar het Oudgriekse "ἐλέφᾱς" (elephas), met dezelfde betekenis. De etymologie van het woord duidt op de lange en complexe geschiedenis van de olifant in cultuur en taal.
Er zijn geen directe antoniemen voor "elefante", omdat het gaat om een specifieke diersoort. In bredere zin kan men bepaalde andere dieren als een contrast beschouwen, zoals "rato" (rat) of "pájaro" (vogel), maar dit zijn geen echte antoniemen.
Door te kijken naar de verschillende aspecten van het woord "elefante", kunnen we een goed inzicht krijgen in de betekenissen, het gebruik, en culturele context van dit fascinerende woord in de Spaanse taal.