"Eludir" is een werkwoord in het Spaans.
/eluˈðir/
"Eludir" kan vertaald worden als "ontwijken", "ontlopen", of "vermijden".
"Eludir" betekent in het Spaans het vermijden of ontlopen van iets, vaak in de context van verantwoordelijkheden, verplichtingen of confrontaties. Het woord wordt vaak gebruikt in juridische contexten, bijvoorbeeld om te verwijzen naar het ontlopen van de wet of juridische aansprakelijkheid.
Over het algemeen heeft "eludir" een frequente gebruiksfrequentie, vooral in geschreven contexten zoals juridische documenten of academische teksten. Het wordt echter ook in mondelinge spraak gebruikt, maar minder vaak dan in schriftelijke contexten.
Hij probeert zijn werkverplichtingen te ontlopen.
No puedes eludir la verdad para siempre.
Je kunt de waarheid niet voor altijd vermijden.
El abogado buscaba maneras de eludir las acusaciones contra su cliente.
"Eludir" wordt ook gebruikt in verschillende idiomatische uitdrukkingen in het Spaans.
Veel mensen proberen de verantwoordelijkheid te ontlopen wanneer ze fouten maken.
Eludir la ley
Sommige criminelen proberen de wet te ontlopen, maar uiteindelijk worden ze altijd gepakt.
Eludir un problema
Het woord "eludir" komt van het Latijnse "eludere", wat "uit de weg gaan" of "ontgaan" betekent. Dit woord is opgebouwd uit "e-" (uit) en "ludere" (spelen), wat de betekenis van het ontwijken of speels ontsnappen telkens oproept.
Synoniemen: - Evitar (vermijden) - Esquivar (ontwijken) - Rehuir (ontlopen)
Antoniemen: - Afrontar (onder ogen zien) - Confrontar (confronteren) - Aceptar (accepteren)
Met deze informatie over "eludir" heb je een uitgebreid overzicht van dit woord in de Spaanse taal.