Het woord "embarazo" is een zelfstandig naamwoord.
De fonetische transcriptie van "embarazo" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: /embaˈraθo/ (in Spanje) of /embaˈraso/ (in Latijns-Amerika).
"Embarazo" verwijst naar de toestand van een vrouw tijdens de zwangerschap, dat is de periode waarin een foetus zich in de baarmoeder ontwikkelt. Het woord wordt frekwent gebruikt in zowel geschreven als gesproken contexten. In medische teksten, geboorteregistraties en gesprekken over reproductieve gezondheid komt het vaak voor.
De vrouw had een moeilijke zwangerschap en had medische zorg nodig.
Es importante llevar un control adecuado durante el embarazo.
In Spaans zijn er verschillende idiomatische uitdrukkingen die het woord "embarazo" bevatten. Hier zijn enkele voorbeelden:
Vertaling: Zwanger zijn.
Sorpresas del embarazo.
Vertaling: Verassingen van de zwangerschap.
Embarazo no deseado.
Vertaling: Ongewenste zwangerschap.
Embarazo adolescente.
Vertaling: Tienerzwangerschap.
Sufrir un embarazo.
Het woord "embarazo" is afgeleid van het Spaanse werkwoord "embarazar", wat "verhinderen" of "in de weg staan" betekent. Dit is gerelateerd aan het Latijnse "imparare", dat "de weg blokkeren" betekent. Het gebruik van het woord in de context van zwangerschap heeft zich in de loop der tijd ontwikkeld.
In deze context is "infertilidad" het meest logische antoniem, terwijl er in specifieke termen gebruik gemaakt kan worden van "estéril".