"Embarcadero" is een substantief in het Spaans. Het verwijst meestal naar een aanlegplaats of kade waar boten en schepen kunnen aanmeren.
/embarkaˈðeɾo/
In het Spaans beschrijft "embarcadero" een specifieke locatie aan de waterkant waar schepen en boten kunnen aanmeren om passagiers of goederen te laden en te lossen. Het woord wordt vaak gebruikt in maritieme contexten en is zowel gebruikelijk in gesproken als geschreven Spaans. De gebruiksfrequentie kan variëren afhankelijk van de context, maar het is meestal meer gebruikelijk in geschreven teksten, zoals in navigatiehandboeken of in artikelen over haveninfrastructuur.
Het schip meerde aan bij de aanlegplaats bij zonsopgang.
Los pescadores llevan sus redes al embarcadero cada mañana.
"Embarcadero" komt niet vaak voor in veel idiomatische uitdrukkingen zoals sommige andere woorden dat doen. Echter, hier zijn enkele zinnen die de toepassing van het woord in bredere contexten weergeven:
Soms lijkt het leven op het kade staan, wachtend op een schip dat nooit aankomt.
Hacer un embarcadero: Con el nuevo proyecto, es hora de hacer un embarcadero de sueños.
Het woord "embarcadero" komt van het Spaanse werkwoord "embarcar", wat "aan boord gaan" of "inladen" betekent. Het voorvoegsel "em-" is een vorm die gebruikelijk is in het Spaans om de richting van de actie aan te geven, terwijl het achtervoegsel "-dero" een plaats of locatie aanduidt. Samen geeft het aan dat het een plaats is waar schepen aan boord gaan of goederen laden.
Synoniemen: - Muelle (steiger) - Puerto (haven)
Antoniemen: - Desembarque (afmeren, in het geval dat er sprake is van inladen versus uitladen).
Met deze informatie heb je een uitgebreid inzicht gekregen in het woord "embarcadero" en zijn context in de taal Spaans.