embargar los sentidos - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

embargar los sentidos (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

"Embargar" is een werkwoord en "los sentidos" is een zelfstandig naamwoordelijke frase. Samen betekent het "de zintuigen in beslag nemen" of "de zintuigen overweldigen".

Fonetische transcriptie

/em.baɾˈɣaɾ los senˈti.ðos/

Vertaalopties voor Nederlands

Betekenis en gebruik

In het Spaans betekent "embargar" letterlijk "in beslag nemen" of "overweldigen". Als het gaat om "los sentidos", verwijst het naar de zintuigen zoals zien, horen, ruiken, proeven en voelen. Deze uitdrukking wordt vaak gebruikt om aan te geven dat iets zo intens is dat het de aandacht van iemand volledig kan absorberen, vaak in de context van kunst, muziek of sterke emoties. De uitdrukking komt voor in zowel gesproken als geschreven Spaans.

Voorbeeldzinnen

Idiomatische uitdrukkingen

De uitdrukking "embargar los sentidos" kan in verschillende contexten voorkomen. Hier zijn enkele idiomatische voorbeelden:

Etymologie

Het werkwoord "embargar" komt van het Latijnse "imbargare", wat betekent "in de haven aanleggen". In de loop der tijd heeft het de connotatie gekregen van "in beslag nemen" of "overweldigen". "Los sentidos" komt van het Latijnse "sensus", wat "gevoel" betekent, en verwijst naar de vijf zintuigen die mensen gebruiken om de wereld om hen heen waar te nemen.

Synoniemen en antoniemen

Deze informatie biedt een uitgebreid overzicht van de uitdrukking "embargar los sentidos" in het Spaans, inclusief betekenis, gebruik, en context.



23-07-2024