Werkwoord.
/emblanke'θerse/
"Emblanquecerse" wordt gebruikt in het Spaans en is een reflexief werkwoord dat wordt gebruikt om de actie van het worden van wit of bleek aan te duiden. Het wordt over het algemeen meer in geschreven dan in gesproken context gebruikt.
Se emblanqueció de miedo al ver la sombra en la oscuridad.
(Hij/zij werd wit van angst toen hij/zij de schaduw in het donker zag.)
Al pagar la cuenta, notó que se emblanqueció al darse cuenta de que había dejado la cartera en casa.
(Bij het betalen van de rekening merkte hij/zij dat hij/zij bleek werd toen hij/zij besefte dat hij/zij zijn/haar portemonnee thuis had achtergelaten.)
"Emblanquecerse" wordt niet vaak gebruikt in Spaanse idiomatische uitdrukkingen.
Het werkwoord "emblanquecerse" is afgeleid van het zelfstandig naamwoord "blanco", wat "wit" betekent. De voorvoegsels "em-" en "-se" worden toegevoegd om de reflexieve en voltooide actie aan te geven, en om de betekenis van "zich wit worden" over te brengen.
Synoniemen: palidecer, ponerse blanco, aclararse
Antoniemen: enrojecerse, oscurecerse, mancharse