emboscada - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

emboscada (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

Het woord "emboscada" is een zelfstandig naamwoord.

Fonetische transcriptie

De fonetische transcriptie van "emboscada" is /em.bos̺ˈka.ða/.

Vertaalopties voor Nederlands

De vertalingen van "emboscada" in het Nederlands zijn: - hinderlaag - embuscade

Betekenis en gebruik

"Emboscada" verwijst naar een tactische manier van een aanval, waarbij een groep (meestal een leger of een andere organisatie) zich verstopt en de vijand verrast wanneer deze er niet op voorbereid is. Het wordt vaak gebruikt in militaire contexten, maar kan ook figuurlijk worden toegepast in andere domeinen. Het woord heeft een hogere frequentie in geschreven communicatie, vooral in teksten met militaire of strategische inhoud.

Voorbeeldzinnen

  1. La emboscada fue un éxito rotundo para las tropas.
    De hinderlaag was een groot succes voor de troepen.

  2. Los soldados planearon cuidadosamente la emboscada antes del ataque.
    De soldaten planden de hinderlaag zorgvuldig voor de aanval.

  3. Al caer en la emboscada, el enemigo no tuvo oportunidad de reaccionar.
    Toen ze in de hinderlaag vielen, had de vijand geen kans om te reageren.

Idiomatische uitdrukkingen

In het Spaans wordt "emboscada" soms gebruikt in idiomatische uitdrukkingen om een situatie te beschrijven die onverwacht en vaak negatief is.

  1. Estar en una emboscada emocional.
    In een emotionele hinderlaag zitten.
    (Dit betekent dat iemand onvoorbereid is op emotionele uitdagingen.)

  2. Tener una emboscada lista.
    Een hinderlaag klaar hebben.
    (Dit verwijst naar het voorbereiden van een val of een bekwaam antwoord op een situatie.)

  3. Sufrir una emboscada.
    Een hinderlaag lijden.
    (Dit wordt gebruikt wanneer iemand onverwacht wordt geconfronteerd met problemen of tegenspoed.)

Etymologie

Het woord "emboscada" is afkomstig van het Spaanse werkwoord "emboscar", dat "verborgen maken" of "verstoppen" betekent. Dit werkwoord komt van het Latijnse "imboscare", wat hetzelfde betekent. De oorsprong ligt in de combinatie van "en-" (een prefix van het werkwoord) en "bosque" (bos), wat verwijst naar een plaats waar men zich kan verstoppen.

Synoniemen en antoniemen

Synoniemen: - trampa (val) - ataque sorpresa (surprise attack)

Antoniemen: - defensa (verdediging) - frontal (rechtstreeks)



23-07-2024