Het woord "empanada" is een zelfstandige naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "empanada" in het Internationaal Fonetisch Alfabet is [em.paˈna.ða].
"Empanada" kan in het Nederlands vertaald worden als "empanada". Een directe vertaling is niet altijd nodig, aangezien het gerecht bekend is onder dezelfde naam in verschillende culturen.
"Empanada" verwijst naar een gevuld deeggerecht dat vaak wordt gebakken of gefrituurd. Het wordt veelvuldig gebruikt in de Spaanstalige wereld, vooral in landen zoals Spanje, Argentinië, en Mexico. Empanada's kunnen verschillende vullingen hebben, zoals vlees, kip, kaas, of groenten. De term is gebruikelijk in zowel gesproken als geschreven Spaans, met een iets hogere frequentie in culinaire contexten en sociale gelegenheden waar voedsel wordt besproken of gepresenteerd.
Me encantan las empanadas de carne.
(Ik hou van vleesempanada's.)
En la fiesta, sirvieron empanadas de pollo.
(Op het feest werden kip-empanada's geserveerd.)
"Empanada" kan vaak voorkomen in idiomatische uitdrukkingen, vooral in informele spraak of in culinaire contexten.
Ver algo en empanada: Dit betekent dat iets onduidelijk of vaag is.
No entiendo nada, todo está en empanada para mí.
(Ik begrijp er niets van, het is allemaal vaag voor mij.)
Estar como una empanada: Dit wordt gezegd van iemand die erg verbaasd of in de war is.
Estaba como una empanada al escuchar la noticia.
(Hij/zij was helemaal van slag bij het horen van het nieuws.)
Hacer una empanada: Dit kan verwijzen naar het in de war zijn of het moeilijk hebben met een taak.
Me está haciendo una empanada con todos estos cambios.
(Hij/zij maakt het lastig voor me met al deze veranderingen.)
Het woord "empanada" komt van het Spaans "empanar", wat "in brood wikkelen" betekent. Dit heeft zijn oorsprong in het Latijns "panare", dat ook "brood maken" betekent. Het gebruik van de empanada als een draagbaar voedsel gaat terug tot de middeleeuwse tijd, en het gerecht heeft zich verspreid naar verschillende landen en culturen, wat heeft geleid tot diverse regionale varianten.
Er zijn geen directe antoniemen voor "empanada", aangezien het een specifiek type gerecht is. Echter, men zou kunnen denken aan termen zoals "plato" (gerecht in het algemeen) of "comida rápida" (fastfood) om een verschil aan te geven in de context van eten.
Dit biedt een uitgebreide kijk op het woord "empanada" in het Spaans!