Empaquetar is een werkwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van empaquetar volgens het Internationaal Fonetisch Alfabet is /em.pa.keˈtaɾ/.
Empaquetar kan vertaald worden als "inpakken" of "verpakken".
Het werkwoord empaquetar betekent 'de actie van goederen of spullen in een verpakking doen'. Het wordt vaak gebruikt in zowel geschreven als mondelinge contexten, maar heeft een iets hogere frequentie in geschreven tekst, vooral in instructies, handleidingen, of zakelijke communicatie. In de dagelijkse omgangstaal wordt het ook veel gebruikt, vooral wanneer men het heeft over voorbereidingen voor een verhuizing of voor het reizen.
Voy a empaquetar mis cosas antes de mudarme.
(Ik ga mijn spullen inpakken voordat ik verhuis.)
Es mejor empaquetar el regalo con cuidado.
(Het is beter om het cadeau zorgvuldig in te pakken.)
In het Spaans wordt empaquetar niet vaak gebruikt als een essentieel onderdeel van veel idiomatische uitdrukkingen, maar er zijn enkele zinnen waarin het een figuratieve betekenis kan aannemen, zoals wanneer men het heeft over het 'inpakken' van ideeën of plannen.
Hay que empaquetar las ideas antes de presentarlas.
(We moeten de ideeën organiseren voordat we ze presenteren.)
Si no sabes cómo empaquetar tus pensamientos, puedes confundir a la audiencia.
(Als je niet weet hoe je je gedachten moet structureren, kun je het publiek verwarren.)
Empaquetar lo que has aprendido puede ser útil para enseñar a otros.
(Het ordenen van wat je hebt geleerd kan nuttig zijn om anderen te onderwijzen.)
Het woord empaquetar is afgeleid van het Franse woord paquet, wat 'pakket' betekent. Het voorvoegsel 'em-' geeft aan dat iets in een bepaalde toestand wordt gebracht (hierin: het inpakken of verpakken).
Met deze informatie hoop ik je een duidelijk overzicht te hebben gegeven van het woord empaquetar in de Spaanse taal.