empatar - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
DICLIB.COM
AI-gebaseerde taaltools

empatar (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

"Empatar" is een werkwoord.

Fonetische Transcriptie

De fonetische transcriptie van "empatar" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: /em.paˈtaɾ/

Vertaalopties voor Nederlands

"Empatar" betekent in het Nederlands "gelijkspeelen" of "gelijk eindigen". Het wordt meestal gebruikt in de context van sport.

Betekenis en Gebruik

"Empatar" verwijst naar de situatie waarin twee teams of individuen gelijke scores behalen in een sportwedstrijd of competitie. Het woord wordt vaak gebruikt in sportcontexten en is zowel in gesproken als geschreven taal gebruikelijk. De frequentie van gebruik is hoog in sportdiscours, vooral tijdens competities waar scores worden besproken.

Voorbeeldzinnen

  1. En el último minuto, el equipo logró empatar el partido.
    (In de laatste minuut slaagde het team erin om de wedstrijd te gelijkspeelen.)

  2. Si el juego termina en empate, habrá prórroga.
    (Als de wedstrijd in gelijkspel eindigt, zal er een verlenging zijn.)

Idiomatische Uitdrukkingen

"Empatar" kan ook deel uitmaken van verschillende idiomatische uitdrukkingen in het Spaans. Enkele voorbeelden zijn:

  1. "Empatar en el marcador"
    (Gelijkspelen op de scorelijst.)
  2. Ayer, el partido de fútbol terminó empatar en el marcador después de un emocionante juego.
    (Gisteren eindigde de voetbalwedstrijd in gelijkspel op de scorelijst na een spannende wedstrijd.)

  3. "Empatar a puntos"
    (Gelijkspelen op punten.)

  4. En la clasificación, ambos equipos empataron a puntos después de la última jornada.
    (In de ranking hebben beide teams gelijkgespeeld op punten na de laatste speeldag.)

  5. "No se puede empatar en la vida"
    (Je kunt niet gelijkspelen in het leven.)

  6. En esta competencia, solo uno puede ganar; no se puede empatar en la vida.
    (In deze competitie kan slechts één iemand winnen; je kunt niet gelijkspelen in het leven.)

Etymologie

Het woord "empatar" komt uit het Spaanse werkwoord "empate," wat een afgeleide is van "empatar," met de betekenis "gelijkmaken".

Synoniemen en Antoniemen

Synoniemen: - Iguales - Empate (zelfstandig naamwoord)

Antoniemen: - Ganar (winnen) - Perder (verliezen)



23-07-2024