"Emular" is een werkwoord in de infinitiefvorm in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "emular" in het Internationaal Fonetisch Alfabet is /e.muˈlaɾ/.
"Emular" kan vertaald worden als: - Emuleren - Nabootsen
"Emular" betekent in het Spaans 'na te volgen' of 'te emuleren', wat impliceert dat men iets of iemand probeert na te volgen of te imiteren, vaak met de intentie om diegene in bepaalde aspecten te overtreffen. Het woord wordt vaak gebruikt in zowel mondelinge als geschreven contexten en staat vaak in relatie tot competities of prestaties, zoals in sport, kunst of academische prestaties.
Los atletas jóvenes intentan emular a sus ídolos.
(De jonge atleten proberen hun idolen te emuleren.)
La empresa quiere emular el éxito de su competidor.
(Het bedrijf wil het succes van zijn concurrent emuleren.)
In het Spaans blijkt "emular" in verschillende idiomatische uitdrukkingen mee te spelen, vooral in de context van competitie en inspiratie.
Emular a los grandes maestros es un objetivo para muchos estudiantes de arte.
(Emuleren van de grote meesters is een doel voor veel kunststudenten.)
En la búsqueda por el éxito, muchas personas tratan de emular a los que ya han triunfado.
(In de zoektocht naar succes proberen veel mensen degenen te emuleren die al zijn geslaagd.)
Emular el talento de los mejores puede ser un gran desafío.
(Het emuleren van het talent van de besten kan een grote uitdaging zijn.)
"Emular" komt van het Latijnse werkwoord "aemulāri", wat 'nadoen' of 'strijden tegen' betekent. Dit duidt op de oorsprong van het woord in het idee van competitie en het streven naar gelijkwaardig of beter worden.
In conclusie, "emular" is een veelzijdig werkwoord dat een breed scala aan betekenissen en gebruiksmogelijkheden heeft in het Spaans, van dagelijkse conversaties tot meer creatieve en competitieve contexten.