"En orden" bestaat uit een voorzetsel (en) en een zelfstandig naamwoord (orden). Samen vormen ze een uitdrukking.
De fonetische transcriptie van "en orden" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /en ˈoɾðen/.
"En orden" kan vertaald worden als "in orde". Het geeft aan dat iets goed geregeld of georganiseerd is.
In het Spaans betekent "en orden" dat iets georganiseerd, systematisch of juist is. Het kan gebruikt worden in verschillende contexten, zoals het aangeven van de status van documenten, de staat van een kamer of de volgorde van zaken. Het wordt zowel in mondelinge als in geschreven contexten veelvuldig gebruikt, vooral in formele situaties.
Todo está en orden para la reunión de mañana.
(Alles is in orde voor de vergadering van morgen.)
Asegúrate de que tus documentos estén en orden antes de la cita.
(Zorg ervoor dat je documenten in orde zijn voor de afspraak.)
"En orden" komt vaak voor in verschillende uitdrukkingen die de status van iets beschrijven. Hier zijn enkele voorbeelden:
Me gusta tener todo en orden antes de un viaje.
(Ik vind het leuk om alles in orde te hebben voor een reis.)
Hacer las cosas en orden.
(Dingen op volgorde doen.)
Es mejor hacer las cosas en orden para evitar errores.
(Het is beter om dingen op volgorde te doen om fouten te voorkomen.)
Estar en orden.
(In orde zijn.)
Asegúrate de que tu habitación esté en orden cuando lleguen los invitados.
(Zorg ervoor dat je kamer in orde is als de gasten aankomen.)
Poner en orden.
(In orde brengen.)
Het woord "orden" komt van het Latijnse "ordo", wat "volgorde" of "plaats" betekent. Het voorzetsel "en" betekent "in" of "op" in het Spaans.
Synoniemen: - En regla (in regel) - Organizado (georganiseerd)
Antoniemen: - Desordenado (ongeorganiseerd) - Caótico (chaotisch)