enamorado - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
DICLIB.COM
AI-gebaseerde taaltools

enamorado (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

"Enamorado" is een bijvoeglijk naamwoord en kan ook als zelfstandig naamwoord gebruikt worden.

Fonetische transcriptie

De fonetische transcriptie van "enamorado" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: /ena.moˈɾa.ðo/.

Vertaalopties voor Nederlands

"Enamorado" vertaalt zich naar het Nederlands als "verliefd".

Betekenis en gebruik

"Enamorado" wordt gebruikt in de Spaanse taal om iemand aan te duiden die verliefd is. Het is een veelvoorkomend woord in zowel gesproken als geschreven Spaans, vaak gebruikt in contexten die liefde, romantiek en relaties beschrijven. Het komt frequenter voor in romantische literatuur, muziek, en alledaagse conversaties.

Voorbeeldzinnen

  1. Ella está enamorada de su mejor amigo.
  2. Zij is verliefd op haar beste vriend.

  3. Están enamorados desde hace años.

  4. Ze zijn al jaren verliefd.

  5. Ser enamorado en tiempos de guerra es complicado.

  6. Verliefd zijn in tijden van oorlog is ingewikkeld.

Idiomatische uitdrukkingen

In het Spaans zijn er verschillende idiomatische uitdrukkingen die "enamorado" bevatten:

  1. Estar enamorado hasta los huesos.
  2. Dit betekent "tot op het bot verliefd zijn."
  3. Hij is tan enamorado hasta los huesos que no puede pensar en otra cosa.

    • Hij is zo tot op het bot verliefd dat hij aan niets anders kan denken.
  4. Hacer algo por amor de quien está enamorado.

  5. Dit betekent "iets doen uit liefde voor degene op wie je verliefd bent."
  6. Ella siempre hace algo por amor de quien está enamorado.

    • Zij doet altijd iets uit liefde voor degene op wie zij verliefd is.
  7. Vivir un amor enamorado.

  8. Dit betekent "een verliefde liefde leven."
  9. Quien vive un amor enamorado nunca se siente solo.
    • Wie een verliefde liefde leeft, voelt zich nooit alleen.

Etymologie

Het woord "enamorado" is afgeleid van het werkwoord "enamorar", wat betekent "verliefd maken". Dit zelf weer is gebaseerd op het Latijnse woord "inamorare", wat "in de liefde brengen" of "verliefd maken" betekent. De prefix "en-" in het Spaans betekent vaak "in" of "op".

Synoniemen en antoniemen

Synoniemen: - Afecto (genegenheid) - Amado (beminde)

Antoniemen: - Desencantado (teleurgesteld) - Indiferente (onverschillig)



22-07-2024