encabezar - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

encabezar (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

"Encabezar" is een werkwoord.

Fonetische transcriptie

De fonetische transcriptie van "encabezar" in het Internationaal Fonetisch Alfabet is /enkaβeˈθar/ (Spaanse uitspraak). In Latijns-Amerika zou dit /enkaβeˈsar/ kunnen zijn.

Vertaalopties voor Nederlands

"Encabezar" kan vertaald worden als: - leiden - aanvoeren - vooropstellen - het hoofd zijn van

Betekenis en gebruik

"Encabezar" verwijst naar het actie van het leiden of aanvoeren van iets, zoals een groep, organisatie of initiatief. In de Spaanstalige context wordt het vaak gebruikt in zowel formele als informele situaties. Het is gebruikelijk in geschreven communicatie, zoals krantenkoppen en rapporten, maar ook in gesproken taal.

De gebruiksfrequentie is vrij hoog in zowel geschreven als gesproken Spaans, vooral in formele contexten zoals politieke en zakelijke discussies.

Voorbeeldzinnen

  1. El presidente decidió encabezar la manifestación.
    (De president besloot de demonstratie te leiden.)

  2. Ella fue elegida para encabezar el comité de organización.
    (Zij werd gekozen om het organisatiecomité te leiden.)

  3. El capitán debe encabezar el equipo en el torneo.
    (De aanvoerder moet het team leiden in het toernooi.)

Idiomatische uitdrukkingen

"Encabezar" wordt niet vaak gebruikt in idiomatische uitdrukkingen, maar hier zijn enkele voorbeeldzinnen waarin het woord voorkomt:

  1. Es necesario encabezar la lista de prioridades.
    (Het is noodzakelijk om de lijst van prioriteiten aan te voeren.)

  2. Si quieres hacer cambios, debes encabezar la conversación.
    (Als je veranderingen wilt aanbrengen, moet je het gesprek leiden.)

  3. La organización decidió encabezar el debate sobre los derechos humanos.
    (De organisatie besloot het debat over mensenrechten te leiden.)

Etymologie

"Encabezar" komt van het samenvoegen van het voorvoegsel "en-" (dat een actie aanduidt) en "cabeza", wat "hoofd" betekent in het Spaans. Samen betekent het dus "het hoofd zijn van" of "aanvoeren".

Synoniemen en antoniemen

Synoniemen

Antoniemen



23-07-2024