"Encajar" is een werkwoord.
De fonetische transcriptie van "encajar" in het Internationaal Fonetisch Alfabet is /eŋkaˈxaɾ/.
De vertalingen van "encajar" in het Nederlands zijn onder andere: - passen - in elkaar passen - aansluiten - invoegen
"Encajar" betekent letterlijk "passen" of "in elkaar passen". Het wordt gebruikt om te beschrijven hoe iets in een bepaald systeem, structuur of situatie past. Het kan ook figuratief worden gebruikt, bijvoorbeeld in sociale of emotionele contexten.
De gebruiksfrequentie is vrij hoog, zowel in gesproken als geschreven Spaans. Het komt vaak voor in alledaagse gesprekken en in literatuur, afhankelijk van de context waarin het wordt gebruikt.
De blokken passen perfect in elkaar.
Es difícil encajar en un grupo nuevo.
Het is moeilijk om in een nieuwe groep te passen.
Las piezas de este rompecabezas encajan bien.
"Encajar" komt voor in verschillende idiomatische uitdrukkingen in het Spaans:
(Het team kan geen doelpunten blijven incasseren als het wil winnen.)
Encajar las críticas
(Het is belangrijk om constructieve kritiek te kunnen accepteren.)
No encaja en la imagen
(Jouw gedrag past niet in het beeld dat we willen uitstralen.)
Encajar en el perfil
(Zij past in het profiel dat we zoeken voor de functie.)
Encajar con la cultura
Het woord "encajar" komt van het Spaans "caer", dat betekent 'vallen', plus het voorvoegsel "en-", wat 'in' of 'binnen' betekent. Het idee is dat iets dat valt of wordt geplaatst, een positie of plaats kan innemen.
Synoniemen: - Ajustar - Integrar - Coincidir
Antoniemen: - Desencajar - Desajustar - Desintegrar