"Encantado" is een bijvoeglijk naamwoord in het Spaans. Het kan ook worden gebruikt als een zelfstandig naamwoord in de mannelijke vorm.
De fonetische transcriptie van "encantado" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: /eŋkanˈtaðo/.
"Encantado" kan in het Nederlands vertaald worden als: - Verheugd - Aangenaam (in de context van kennismaken) - Betoverd (afhankelijk van de context)
"Encantado" betekent letterlijk "verheugd" of "betoverd." Het wordt vaak gebruikt in de context van sociale interacties, zoals wanneer iemand zichzelf voorstelt: bijvoorbeeld "Encantado de conocerte," wat "Aangenaam kennis te maken" betekent. Het woord heeft een positieve connotatie en wordt vaak gebruikt in gesproken en geschreven taal. Het is relatief algemeen en wordt zowel in formele als informele situaties gebruikt.
Vertaling: "Aangenaam kennis te maken."
"Siempre he estado encantado con la música."
"Encantado" kan ook deel uitmaken van verschillende uitdrukkingen. Hier zijn enkele voorbeelden:
Vertaling: "Ik ben verheugd over het resultaat."
"Quedé encantado después de ver la película."
Vertaling: "Ik was betoverd na het zien van de film."
"Me siento encantado de estar aquí."
Vertaling: "Ik voel me verheugd om hier te zijn."
"El niño estaba encantado con su nuevo juguete."
Vertaling: "Het kind was betoverd door zijn nieuw speelgoed."
"La comida estaba tan rica que me quedé encantado."
Het woord "encantado" is afgeleid van het werkwoord "encantar," wat betekent "verleiden" of "betoveren." Het is gerelateerd aan het Latijnse "incantare," wat 'in het bijzijn van' betekent en vaak geassocieerd wordt met magie of betovering.
Met deze informatie heeft u een uitgebreide kijk op het woord "encantado" in het Spaans.