Het woord "encogido" is een bijvoeglijk naamwoord.
De fonetische transcriptie van "encogido" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /eŋ.koˈxi.ðo/.
"Encogido" kan vertalen naar het Nederlands als "in elkaar gekrompen", "verkrampte", of "samengedrukt".
"Encogido" wordt in het Spaans gebruikt om iets aan te duiden dat is gekrompen, samengedrukt of verkrampt. Het woord kan zowel in fysieke als figuurlijke zin worden gebruikt. In de meeste contexten beschrijft het een toestand van vermindering of samentrekking. Het woord wordt gebuikt in zowel gesproken als geschreven Spaans, maar kan vaker in geschreven teksten voorkomen in literaire of beschrijvende contexten.
La camiseta está encogido después de lavarla.
De T-shirt is in elkaar gekrompen na het wassen.
Se siente encogido por la falta de confianza.
Hij voelt zich verkrampte door gebrek aan zelfvertrouwen.
In het Spaans komt "encogido" ook voor in enkele idiomatische uitdrukkingen, die vaak meer betekenis dragen dan de letterlijke vertaling.
Estar encogido de miedo.
(Bang zijn)
Hij was encogido de miedo durante la tormenta.
Hij was bang tijdens de storm.
Vivir encogido en la rutina.
(Leven in een routine)
Ella se siente viva encogido en la rutina.
Ze voelt zich levend in de routine.
Ir encogido por la vida.
(Door het leven gaan met een verkrampt gevoel)
A veces parece que va encogido por la vida.
Soms lijkt het alsof hij verkrampt door het leven gaat.
"Encogido" is afgeleid van het werkwoord "encoger", wat "krompen" of "samentrekken" betekent. Het voorvoegsel "en-" voegt een betekenis toe van het in gang zetten van een actie, in dit geval het verminderen.