"Encomendar" is een werkwoord in de infinitiefvorm.
De fonetische transcriptie van "encomendar" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /eŋkomenˈdar/.
Het woord "encomendar" kan vertaald worden naar het Nederlands als "opdragen", "toevertrouwen" of "bestellen" afhankelijk van de context.
"Encomendar" betekent in het Spaans het toevertrouwen van iets aan iemand, het opdragen van een taak of het verzoeken om iets te doen. Het wordt vaak gebruikt in zowel formele als informele contexten. Het is gebruikelijk in schriftelijke communicatie, zoals brieven en documenten, maar het kan ook in gesproken taal worden gebruikt.
Voy a encomendar este proyecto a mi colega.
(Ik ga dit project toevertrouwen aan mijn collega.)
Es recomendable encomendar cualquier duda a un especialista.
(Het is aan te raden om eventuele twijfels aan een specialist op te dragen.)
"Encomendar" komt niet vaak voor in idiomatische uitdrukkingen, maar het kan in verschillende combinaties worden gebruikt.
Encomendar a la suerte su destino no es una buena idea.
(Je lot aan het toeval toevertrouwen is geen goed idee.)
Es un honor encomendar mis pensamientos a un buen amigo.
(Het is een eer om mijn gedachten aan een goede vriend toe te vertrouwen.)
Encomendar el asunto a alguien de confianza es esencial.
(Het toevertrouwen van de zaak aan iemand die je vertrouwt is essentieel.)
Het woord "encomendar" stamt af van het Latijnse "incomandare", wat betekent "in opdracht geven" of "toevertrouwen". De samenstelling van "en-" en "comendar" vormt een actieve betekenis die betrokkenheid bij het proces aanduidt.
Deze informatie biedt een uitgebreid overzicht van het woord "encomendar" in de Spaanse taal.