Het woord "encontrar" is een werkwoord.
De fonetische transcriptie van "encontrar" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /eŋ.konˈtɾaɾ/.
"Encontrar" wordt vertaald als "vonden", "ontmoeten" of "ontdekken".
"Encontrar" betekent letterlijk "vinden" of "ontdekken". Het wordt veel gebruikt in de Spaanse taal, zowel in gesproken als geschreven context. Het kan betrekking hebben op het fysiek vinden van een object, het ontdekken van informatie of het ontmoeten van iemand. Het is een veelvoorkomend werkwoord in de dagelijkse communicatie.
Voorbeeldzinnen:
- Yo quiero encontrar mis llaves.
(Ik wil mijn sleutels vinden.)
Het woord "encontrar" komt voor in verschillende idiomatische uitdrukkingen in het Spaans. Hier zijn enkele voorbeelden:
Encontrar la paz
Dit betekent "de vrede vinden".
Voorbeeld: Después de una larga búsqueda, finalmente pude encontrar la paz.
(Na een lange zoektocht kon ik eindelijk de vrede vinden.)
Encontrar el camino
Dit betekent "de weg vinden".
Voorbeeld: A veces es difícil encontrar el camino en la vida.
(Soms is het moeilijk om de weg te vinden in het leven.)
Encontrar un equilibrio
Dit betekent "een balans vinden".
Voorbeeld: Es importante encontrar un equilibrio entre trabajo y vida personal.
(Het is belangrijk om een balans te vinden tussen werk en privéleven.)
Het woord "encontrar" komt van het Latijnse "incontrare", wat "ontmoeten" of "tegenkomen" betekent. Het is opgebouwd uit "in-" (in) en "contra" (tegen).
Synoniemen van "encontrar" zijn: - Hallar (vinden) - Descubrir (ontdekken) - Localizar (lokaliseren)
Antonieten zijn moeilijker te definiëren, omdat het direct tegenovergestelde van "vinden" contextafhankelijk is. Een mogelijke antoniem kan "perder" zijn, wat "verliezen" betekent.