"Encrucijada" is een zelfstandig naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "encrucijada" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /eŋ.kɾu.siˈxa.ða/.
De vertaling van "encrucijada" in het Nederlands is "kruispunt". In figuurlijke zin kan het ook "dilemma" of "cruciale beslissing" betekenen.
Het woord "encrucijada" verwijst oorspronkelijk naar een plek waar twee of meer wegen elkaar kruisen, dus letterlijk een kruispunt. In figuurlijke zin wordt het vaak gebruikt om een situatie te beschrijven waarin iemand voor een belangrijke keuze of beslissing staat, vaak tussen twee of meer moeilijk te kiezen opties.
Gebruik: "Encrucijada" is een frequent gebruikt woord in zowel gesproken als geschreven Spaans, vooral in verhalen, discussies over keuzes en in filosofische of emotionele contexten.
"In het leven worden we allemaal geconfronteerd met momenten van kruispunt die onze toekomst bepalen."
"La encrucijada entre el trabajo y la familia es una lucha constante."
"Het kruispunt tussen werk en gezin is een voortdurende strijd."
"Al llegar a la encrucijada, sabía que debía elegir sabiamente."
Het woord "encrucijada" wordt vaak gebruikt in enkele idiomatische uitdrukkingen, vooral in contexten van levenskeuzes of morele dilemma's.
"Ze stond op een kruispunt tussen het volgen van haar carrière of verhuizen naar het buitenland."
"Encontrarse en una encrucijada"
"Veel jongeren bevinden zich op een kruispunt bij het kiezen van hun academische toekomst."
"Cruzar la encrucijada"
Het woord "encrucijada" komt van het Latijnse "incrociata", wat "kruising" betekent. Het is samengesteld uit "en-", een prefix dat een plaats of toestand aanduidt, en "crux" (kruis), wat letterlijk betekent dat het draait om de kruising van wegen of keuzes.
Door de veelzijdigheid van "encrucijada" wordt het vaak gebruikt in verschillende contexten, van letterlijk tot figuurlijk, waardoor het een waardevol woord is in de Spaanse taal.