Het woord "encuadrar" is een werkwoord.
De fonetische transcriptie van "encuadrar" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: /eŋ.kwaˈðɾaɾ/
De vertalingen voor "encuadrar" in het Nederlands zijn: - inlijsten - kaderen - omkaderen
"Encuadrar" betekent letterlijk het in een kader plaatsen of omkaderen. In bredere zin kan het ook verwijzen naar het plaatsen van iets in een bepaalde context of het bepalen van de grenzen van een situatie. Het wordt vaak gebruikt in zowel gesproken als geschreven Spaans, met een lichte voorkeur voor geschreven context, vooral in formele of technische teksten zoals kunst, fotografie en ontwerp.
La artista decidió encuadrar su pintura con un marco dorado.
(De kunstenaar besloot haar schilderij in te lijsten met een gouden lijst.)
Es importante encuadrar el problema dentro de su contexto histórico.
(Het is belangrijk om het probleem binnen zijn historische context te plaatsen.)
Het woord "encuadrar" heeft niet veel specifieke idiomatische uitdrukkingen, maar het kan vaak gebruikt worden in verband met het bepalen van grenzen of context. Hier zijn enkele zinnen die het concept van "encuadrar" in een bredere zin gebruiken:
Al final del proyecto, necesitamos encuadrar nuestras metas de trabajo.
(Aan het einde van het project moeten we onze werkdoelen kaderen.)
Para comprender mejor la situación, es necesario encuadrar los hechos principales.
(Om de situatie beter te begrijpen, is het noodzakelijk om de belangrijkste feiten te omkaderen.)
La teoría debe encuadrar los datos de forma coherente.
(De theorie moet de gegevens op een samenhangende manier kaderen.)
Het woord "encuadrar" is afgeleid van het Spaanse "cuadrar", dat "een vierkant maken" of "kloppen" betekent. Het voorvoegsel "en-" geeft een verandering aan, wat aangeeft dat iets in een bepaalde vorm of structuur wordt geplaatst.
Synoniemen: - Kader - Inlijsten - Omkaderen
Antonimen: - Onthullen - Ontkaderen - Vrijlaten
Dit biedt een uitgebreide blik op het woord "encuadrar" en zijn gebruik binnen de Spaanse taal!