Het woord "encubrir" is een werkwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "encubrir" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /eŋkuˈβɾiɾ/.
De vertalingen van "encubrir" in het Nederlands zijn: - bedekken - verbergen - bedwingen
"Encubrir" betekent doorgaans "iets bedekken" of "ergens onder de dekking van iets anders iets verbergen". Het wordt veelal gebruikt in de context van het verbergen van informatie, zaken of zelfs personen. Het woord kan zowel in schriftelijke als in mondelinge contexten voorkomen, maar het verschijnt vaak in formele of juridische situaties.
Het wordt regelmatig gebruikt, vooral in juridische en militaire contexten, maar ook in meer alledaagse situaties waarin informatie of persoonlijke zaken worden verborgen.
De politie besloot de operatie te verbergen om de verdachten niet te alarmeren.
Es un delito encubrir a alguien que ha cometido un crimen.
Het is een misdaad om iemand die een misdaad heeft gepleegd te verbergen.
La empresa intentó encubrir los problemas ambientales que estaban causando.
"Encubrir" komt niet vaak voor in idiomatische uitdrukkingen, maar het kan in verschillende contexten worden gebruikt. Hier zijn enkele voorbeeldzinnen waarin "encubrir" wordt gebruikt in een bredere zin:
De waarheid verbergen leidt niet tot gerechtigheid.
No encubras tus errores; es mejor aprender de ellos.
Verberg je fouten niet; het is beter om ervan te leren.
Encubrir las intenciones de alguien puede causar desconfianza.
Het woord "encubrir" komt van de prefix "en-" dat "in" of "onder" betekent, en het werkwoord "cubrir," wat "bedekken" betekent. De oorsprong van "cubrir" is te herleiden tot het Latijnse "coperire," wat ook "bedekken" betekent.
Dit biedt een uitgebreid overzicht van het woord "encubrir" en zijn verschillende toepassingen in de Spaanse taal.