encuentro - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

encuentro (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

"Encuentro" is een zelfstandig naamwoord in het Spaans.

Fonetische Transcriptie

De fonetische transcriptie van "encuentro" volgens het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /eŋˈkwe.ntɾo/.

Vertaalopties voor Nederlands

"Encuentro" kan worden vertaald naar het Nederlands als "ontmoeting" of "bijeenkomst".

Betekenis en Gebruik

Het woord "encuentro" verwijst naar het moment waarop twee of meer personen elkaar ontmoeten of samenkomen. Het kan zowel in sociale als formele contexten worden gebruikt, zoals bij een bijeenkomst, vergadering of een toevallige ontmoeting.

In het Spaans komt "encuentro" zeker regelmatig voor in zowel gesproken als geschreven taal. Het gebruik is vrij algemeen en situationeel, afhankelijk van de context.

Voorbeeldzinnen

  1. En la conferencia, tuvimos un encuentro muy interesante.
    (Tijdens de conferentie hadden we een zeer interessante ontmoeting.)

  2. Su encuentro fue inesperado pero muy agradable.
    (Hun ontmoeting was onverwacht maar zeer aangenaam.)

Idiomatische Uitdrukkingen

In de Spaanse taal bestaan diverse idiomatische uitdrukkingen waarin "encuentro" voorkomt. Hier zijn enkele voorbeelden:

  1. El encuentro de dos mundos
    (De ontmoeting van twee werelden)
    Dit wordt vaak gebruikt om het samensmelten van verschillende culturen of ideeën te beschrijven.

  2. Encuentro casual
    (Toevallige ontmoeting)
    Dit verwijst naar een onvoorziene en vaak spontane ontmoeting met iemand.

  3. Encuentro a solas
    (Een ontmoeting onder vier ogen)
    Dit betekent dat twee mensen alleen met elkaar praten, zonder dat anderen erbij zijn.

  4. Tener un encuentro
    (Een ontmoeting hebben)
    Dit is een algemene uitdrukking die verwees naar het plannen of hebben van een ontmoeting.

Voorbeeldzinnen voor Idiomatische Uitspraken

  1. El encuentro de dos mundos puede traer una gran diversidad cultural.
    (De ontmoeting van twee werelden kan een grote culturele diversiteit met zich meebrengen.)

  2. Tuve un encuentro casual con un amigo de la infancia.
    (Ik had een toevallige ontmoeting met een vriend uit mijn kindertijd.)

  3. Debemos tener un encuentro a solas para discutir el proyecto.
    (We moeten een ontmoeting onder vier ogen hebben om het project te bespreken.)

  4. Vamos a tener un encuentro mañana para revisar los detalles.
    (Laten we morgen een ontmoeting hebben om de details te bekijken.)

Etymologie

Het woord "encuentro" is afgeleid van het werkwoord "encontrar", dat "vinden" betekent. De wortel "en-" duidt op een actie van verplaatsing of samenbrengen, terwijl "-cuentro" de substantieve vorm vormt die de actie van ontmoeten beschrijft.

Synoniemen en Antoniemen

Synoniemen

Antoniemen



22-07-2024