enfilar - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

enfilar (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

"Enfilar" is een werkwoord in de Spaanse taal.

Fonetische Transcriptie

De fonetische transcriptie van "enfilar" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /enfiˈlaɾ/.

Vertaalopties voor Nederlands

"Enfilar" kan in het Nederlands vertaald worden als "doorrijgen", "op lijn brengen", of "in lijn stellen". Afhankelijk van de context kan dit woord ook "inrijgen" of "reeks vormen" betekenen.

Betekenis en Gebruik

"Enfilar" heeft verschillende betekenissen, afhankelijk van de context. In de meest algemene zin betekent het "iets op een rij of lijn te plaatsen". Het kan ook specifiek verwijzen naar het rijgen van een draad door een naald of het in een bepaalde volgorde plaatsen van objecten. Het woord wordt zowel in gesproken als geschreven Spaans gebruikt, maar is meer gebruikelijk in technische en militaire contexten.

Voorbeeldzinnen

  1. "Necesitamos enfilar los cables antes de conectarlos."
    ("We moeten de draden doorrijgen voordat we ze aansluiten.")

  2. "El soldado tuvo que enfilar las tropas para el desfile."
    ("De soldaat moest de troepen op lijn brengen voor de parade.")

Idiomatische Uitdrukkingen

"Enfilar" wordt niet vaak gebruikt in idiomatische uitdrukkingen, maar er zijn enkele voorbeelden van gebruik in informele of technische contexten.

Voorbeeldzinnen met Idiomatische Gebruik

  1. "Enfilar una línea de trabajo es esencial para el éxito del proyecto."
    ("Het opzetten van een werklijn is essentieel voor het succes van het project.")

  2. "Cuando se enfila bien el equipo, todo marcha más fluido."
    ("Wanneer het team goed wordt op lijn gebracht, verloopt alles vlotter.")

  3. "Enfilar los objetivos claros ayuda a conseguir mejores resultados."
    ("Het in lijn breng van duidelijke doelen helpt betere resultaten te behalen.")

Etymologie

Het woord "enfilar" komt van het Spaans "filo", wat "draad" betekent. Het voorvoegsel "en-" is een gebruikelijke Spaanse prefix die een actie of toestand aanduidt. Dus "enfilar" kan letterlijk worden gezien als "in draad zetten".

Synoniemen en Antoniemen

Synoniemen: - "Alinear" (uitlijnen) - "Ordenar" (ordenen) - "Dirigir" (leiden)

Antoniemen: - "Desordenar" (onterven) - "Confundir" (verwarren) - "Separar" (scheiden)

Deze identificatie en betekenis van "enfilar" laten zien hoe veelzijdig en van belang het woord kan zijn in verschillende contexten, vooral in technische en militaire omgevingen.



23-07-2024