"Enfrente" is een bijwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "enfrente" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /enˈfɾente/.
Het woord "enfrente" kan in het Nederlands vertaald worden als "tegenover" of "recht voor".
"Infrente" betekent letterlijk "tegenover" of "recht voor". Het wordt gebruikt om een positie of locatie aan te duiden die zich recht tegenover iets anders bevindt. Het woord komt vaker voor in geschreven contexten, maar wordt ook in de dagelijkse spraak gebruikt.
De winkel is tegenover het plein.
Él vive enfrente de mi casa.
"Enfrente" wordt vaak gebruikt in verschillende uitdrukkingen. Hier zijn enkele voorbeelden:
Iets recht voor je hebben. (Bijvoorbeeld, "Tienes la solución enfrente, pero no lo ves." - "Je hebt de oplossing recht voor je, maar je ziet het niet.")
Mirar enfrente.
Recht vooruit kijken. (Bijvoorbeeld, "Es importante mirar enfrente y no retroceder." - "Het is belangrijk om recht vooruit te kijken en niet terug te gaan.")
Estar enfrente de un problema.
Het woord "enfrente" is afgeleid van het Latijnse "frontalis", wat "voorhoofd" of "voor" betekent, gecombineerd met het voorzetsel "en", wat "in" of "op" betekent. De ontwikkeling van het woord geeft het een betekenis van nabijheid of tegenovergestelde positie.