Het woord "engorroso" is een bijvoeglijk naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "engorroso" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: /eŋɡoˈroso/.
De vertalingen van "engorroso" naar het Nederlands zijn: - vervelend - hinderlijk - lastig
Het woord "engorroso" wordt in het Spaans gebruikt om iets te beschrijven dat moeilijk, lastig of ongemak veroorzaakt. Het kan verwijzen naar situaties die omslachtig zijn of activiteiten die meer inspanning vereisen dan verwacht. Het wordt zowel in mondelinge spraak als in geschreven context gebruikt, met een gemiddelde frequentie.
De taak die ons is toegewezen is erg vervelend.
Es engorroso tener que esperar tanto tiempo.
Er zijn verschillende idiomatische uitdrukkingen waarin het woord "engorroso" voorkomt. Hier zijn enkele voorbeelden:
Het is een vervelend en ingewikkeld proces.
La burocracia puede ser muy engorrosa en este país.
De bureaucratie kan erg lastig zijn in dit land.
Siempre encuentras algo engorroso en cada proyecto.
Je vindt altijd iets vervelend in elk project.
A veces las soluciones más simples pueden parecer engorrosas.
Soms kunnen de eenvoudigste oplossingen lastig lijken.
Esa película es entretenida, pero tiene un final engorroso.
Het woord "engorroso" heeft zijn oorsprong in het Spaans en is afgeleid van het werkwoord "engorro", dat een verwijzing kan zijn naar iets dat verontrustend of problematisch is. De basis komt mogelijk van een oud woord dat verband houdt met het idee van moeite of ongemak.