"Enmendar" is een werkwoord.
De fonetische transcriptie van "enmendar" is /em.enˈdaɾ/.
"Enmendar" kan vertaald worden als "herstellen", "corrigeren" of "verbeteren".
In het Spaans betekent "enmendar" het herstellen of corrigeren van iets dat verkeerd is gedaan. Het wordt vaak gebruikt in juridische contexten, bijvoorbeeld in verband met het corrigeren van fouten in documenten of wetten. Vanwege de officiële en juridische connotaties wordt het woord in schriftelijke contexten vaker gebruikt dan in informele gesprekken, hoewel het ook in mondelinge spraak kan voorkomen.
Vertaling: "Het corrigeren van de fouten in het rapport is cruciaal voor de goedkeuring."
Es importante enmendar las malas decisiones del pasado.
Vertaling: "Het is belangrijk om de slechte beslissingen uit het verleden te herstellen."
Los legisladores deben enmendar la ley para que sea más justa.
"Enmendar" wordt vaak gebruikt in verschillende contexten en kan ook onderdeel zijn van idiomatische uitdrukkingen. Hier zijn enkele voorbeelden:
Vertaling: "Ze deden alles wat ze konden om hun fouten te corrigeren."
Si quieres avanzar, debe enmendar tu actitud.
Vertaling: "Als je verder wilt komen, moet je je houding verbeteren."
Intentar enmendar la situación es un paso positivo.
Vertaling: "Proberen de situatie te herstellen is een positieve stap."
Es tarde para enmendar lo que hiciste.
Het werkwoord "enmendar" komt van het Latijnse "emendare", dat "verbeteren" of "corrigeren" betekent. Het voorvoegsel "e-" duidt op een verandering, terwijl "mendare" gerelateerd is aan het woord "mend", wat ook betekent "herstellen" of "verbeteren".
Synoniemen: - Corregir (corrigeren) - Reparar (repareren) - Mejorar (verbeteren)
Antoniemen: - Deteriorar (verslechteren) - Empeorar (verergeren) - Agravar (verergeren)