"Enorgullecer" is een werkwoord.
De fonetische transcriptie van "enorgullecer" in het Internationaal Fonetisch Alfabet is /en.oɾ.ɡu.ʝeˈθeɾ/ in het Spaans gesproken in Spanje en /en.oɾ.ɡu.ʝeˈseɾ/ in het Spaans gesproken in Latijns-Amerika.
"Enorgullecer" kan vertaald worden naar het Nederlands als "verheffen", "trots maken" of "vieren".
"Enorgullecer" betekent "iemand trots maken" of "iemand trots laten voelen". Het is een transitief werkwoord dat vaak wordt gebruikt in contexten waar trots of een gevoel van eer wordt uitgedrukt. Het woord is redelijk vaak in de Spaanse taal en wordt zowel in gesproken als geschreven contexten gebruikt, maar het komt iets vaker voor in geschreven teksten, zoals in literatuur of formaliteiten.
De overwinning in het toernooi zal het hele team trots maken.
Sus logros académicos enorgullecen a sus padres.
"Enorgullecer" komt ook voor in verschillende idiomatische uitdrukkingen en contexten met betrekking tot trots en eer.
Ik ben trots op mijn roots, wat mijn identiteit verheft.
Enorgullecer a una comunidad es un gran logro.
Een gemeenschap trots maken is een grote prestatie.
Ella siempre busca enorgullecer a su familia con buenas calificaciones.
Het woord "enorgullecer" is afgeleid van het Latijnse "orgullus", wat "trots" of "hooghartig" betekent. Het voorvoegsel "en-" komt van het Latijnse "in-" dat een bepaalde toestand aanduidt of een actie instelt.