"Enterrarse en vida" is een uitdrukking in het Spaans die als een werkwoordskombinatie kan worden beschouwd.
/entɛˈrarse en ˈβi.ða/
"Enterrarse en vida" kan vertaald worden als "zich begraaien in het leven" of "zich afzonderen terwijl men leeft." De letterlijke vertaling zou betekenen "zichzelf begraven in leven."
De uitdrukking "enterrarse en vida" verwijst naar het idee van zich terug te trekken of zich af te zonderen van de maatschappij of de wereld om hen heen, vaak uit wanhoop, verdriet of een verlangen naar privacy. Het wordt gebruikt in verschillende contexten, maar eerder in gesproken taal dan in geschreven taal. Het kan ook een meer metaforische betekenis hebben, waarbij iemand mentaal of emotioneel “gegraveerd” raakt door zijn of haar omgeving.
A veces, siento que necesito enterrarme en vida para encontrar paz.
Soms voel ik dat ik me moet begraaien in het leven om vrede te vinden.
Tras la pérdida de su madre, decidió enterrarse en vida y alejarse de todos.
Na het verlies van zijn moeder besloot hij zich te begraven in het leven en zich van iedereen te distantiëren.
De uitdrukking "enterrarse en vida" wordt niet vaak onderdeel van andere idiomatische uitdrukkingen, maar hier zijn enkele zinnen die het concept in andere contexten gebruiken:
En tiempos difíciles, algunas personas eligen enterrarse en vida, en lugar van hulp te zoeken.
In moeilijke tijden kiezen sommige mensen ervoor zich te begraven in het leven in plaats van hulp te zoeken.
No deberías enterrarte en vida, el mundo necesita tu luz.
Je zou je niet in het leven moeten begraven; de wereld heeft jouw licht nodig.
La soledad a veces nos lleva a enterrarnos en vida, pero siempre hay una salida.
Eenzaamheid kan ons soms ertoe brengen ons in het leven te begraven, maar er is altijd een uitweg.
De oorsprong van "enterrarse" komt van het Latijnse woord "interrare", wat "begraven" betekent. Het deel "vida" komt van het Latijnse "vita," wat "leven" betekent. Samen vormt het een krachtige beeldspraak die suggereert dat iemand letterlijk zichzelf 'begraven' is in zijn of haar eigen leven.
Synoniemen:
- Aislarse (zich terugtrekken)
- Recluirse (zich opsluiten)
Antoniemen:
- Socializar (socialiseren)
- Participar (deelnemen)