Substantief
IPA: /entɾeˈdi.tʃo/ Nederlands: /ɛntrə'di.xo/
"Entredicho" verwijst naar een situatie waarin iemands woorden of daden in twijfel worden getrokken, in diskrediet gebracht worden of in opspraak zijn. Het wordt voornamelijk gebruikt in geschreven context en in formele gesprekken. Het is een woord dat niet extreem frequent voorkomt in de Spaanse taal.
Het woord "entredicho" is een substantief, dus het heeft geen verbuigingen in verschillende werkwoordsvormen.
"Entredicho" wordt vaak gebruikt in verschillende Spaanse idiomatische uitdrukkingen. Hier zijn enkele voorbeelden: 1. Estar en entredicho: in diskrediet zijn of in vraag gesteld worden. - Después del escándalo, la credibilidad del cantante estaba en entredicho. 2. Dejar algo en entredicho: iets in twijfel trekken. - El informe dejó en entredicho la gestión de la empresa.
"Entredicho" komt uit het Latijnse "interdictus", wat "ontoelaatbaar" of "verboden" betekent.
Synoniemen: 1. Cuestionado 2. Dudoso 3. Sospechoso
Antoniemen: 1. Aprobado 2. Confirmado 3. Respetado