entrever - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

entrever (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

"Entrever" is een werkwoord in het Spaans.

Fonetische transcriptie

De fonetische transcriptie van "entrever" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: /entɾeˈβeɾ/.

Vertaalopties voor Nederlands

"Entrever" kan in het Nederlands worden vertaald als "tussenkomen" of "invoegen". De exacte betekenis kan afhankelijk zijn van de context waarin het wordt gebruikt.

Betekenis en gebruik

Het werkwoord "entrever" betekent letterlijk om te interveniëren in een situatie of om iets tussen andere zaken te plaatsen. Het wordt vaak gebruikt in situaties waarbij iemand zich bemoeit of invoegt in een gesprek of een regeling. De gebruiksfrequentie is gemiddeld; het wordt zowel in mondelinge als in geschreven contexten gebruikt, maar is wat minder gebruikelijk dan andere synonieme werkwoorden.

Voorbeeldzinnen

Idiomatische uitdrukkingen

Er zijn niet veel veelvoorkomende idiomatische uitdrukkingen die direct met "entrever" verband houden. Dit werkwoord wordt meestal gebruikt in meer directe contexten. Dat gezegd hebbende, hier zijn enkele zinnen waarin "entrever" voorkomt in een meer figuurlijke of overdrachtelijke betekenis:

Etymologie

"Entrever" komt van het Spaanse voorvoegsel 'entre-' wat "tussen" betekent, en "ver", wat "zien" betekent. Samen kunnen ze worden geïnterpreteerd als "tussen het zien", wat verwijst naar het idee van tussenkomen of beïnvloeden.

Synoniemen en antoniemen

Synoniemen: - Intervenir - Incluir

Antoniemen: - Retirarse (zich terugtrekken) - Ignorar (negeren)

Deze informatie biedt een uitgebreide kijk op het Spaanse woord "entrever" en zijn gebruik in de taal.



23-07-2024