"Enunciar" is een werkwoord.
De fonetische transcriptie van "enunciar" in het International Phonetic Alphabet is /e.nu̯nˈθjaɾ/ (voor het Spaans uit Spanje) of /e.nu̯nˈsi.aɾ/ (voor het Spaans uit Latijns-Amerika).
"Enunciar" kan vertaald worden naar het Nederlands als: - aankondigen - verklaren - uitspreken
"Enunciar" betekent meestal het formuleren of articuleren van een idee, verklaring of boodschap. Het wordt vaak gebruikt in juridische, academische of formele contexten. De gebruiksfrequentie is redelijk hoog, vooral in geschreven contexten, zoals documenten, wetenschappelijke artikelen of officiële mededelingen.
De advocaat besloot de argumenten van zijn verdediging aan te kondigen.
Es importante enunciar claramente los términos del contrato.
Het woord "enunciar" wordt niet vaak gebruikt in veelvoorkomende idiomatische uitdrukkingen, maar het kan in verschillende zinnen op een idiomatische manier voorkomend worden. Hier zijn enkele voorbeelden:
Aarzel niet om je zorgen tijdens de vergadering uit te spreken.
Enunciar una propuesta clara es fundamental para el éxito del proyecto.
Een duidelijke voorstel formuleren is essentieel voor het succes van het project.
Es común enunciar las reglas al principio de la clase.
"Enunciar" komt van het Latijnse "enuntiare", wat betekent "verklappen" of "verkondigen". Het is samengesteld uit "e-", dat "uit" betekent, en "nuntiare", wat "aankondigen" of "verkondigen" betekent.
Met deze informatie kunt u de betekenis, gebruik en nuances van het woord "enunciar" beter begrijpen binnen het Spaanse taallandschap.