"Esforzar" is een werkwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "esforzar" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /es.forˈθar/ in de meeste delen van Spanje en /es.forˈsar/ in Latijns-Amerika.
"Esforzar" betekent 'zich inspannen' of 'inspanningen doen om iets te bereiken'. Het wordt vaak gebruikt in zowel gesproken als geschreven Spaans, vooral in contexten waarbij iemand hard werkt of zijn best doet om een bepaald doel te bereiken. Het komt vaker voor in geschreven teksten dan in alledaagse gesprekken, maar de frequentie van gebruik is redelijk hoog, vooral in onderwijskundige en motiverende contexten.
Het is belangrijk je in te spannen om onze dromen te bereiken.
Debemos esforzar nuestro esfuerzo en esta tarea.
We moeten ons inspannen voor deze taak.
Aunque sea difícil, debemos esforzar al máximo.
"Esforzar" komt vaak voor in verschillende idiomatische uitdrukkingen, zoals:
We moeten ons maximaal inspannen om het project te voltooien.
Esforzar esfuerzos - Inspanningen doen/inspannen.
Laten we inspanningen doen om de behoeftigen te helpen.
Esforzarse por - Zich inspannen om.
Zij spant zich in om de beste te zijn in haar werk.
Esforzar la mente - De geest inspannen.
Het woord "esforzar" is afgeleid van het Oudfranse "esforcier", wat 'inspanningen doen' betekende. Het komt van het Latijnse "exfortiare", dat "sterk maken" betekent. Het voorvoegsel 'es-' in het Spaans duidt vaak aan dat er een actie wordt ondernomen, en 'forzar' verwijst naar het versterken of forceren van iets.
Dit overzicht biedt een breed scala aan informatie over het woord "esforzar", inclusief betekenissen, gebruiksvoorbeelden en culturele context.