De uitdrukking "espada de Damocles" is een zelfstandig naamwoord.
De fonetische transcriptie in het Internationaal Fonetisch Alfabet is: /esˈpa.ða ðe ðam.oˈkle.s/
De vertaling van "espada de Damocles" in het Nederlands is "zwaard van Damocles".
De uitdrukking "espada de Damocles" verwijst naar een constante bedreiging of een gevaarlijke situatie die boven iemands hoofd hangt. Het wordt gebruikt om de spanning en het onbehagen te beschrijven die voortkomen uit het bewustzijn van een dreigend gevaar, vooral wanneer men zich in een positie van schijnbaar geluk of succes bevindt. Het kan zowel in mondelinge als in geschreven context worden gebruikt, afhankelijk van het onderwerp en de situatie.
Voorbeeldzinnen:
- La situación financiera de la empresa se siente como una espada de Damocles.
(De financiële situatie van het bedrijf voelt als een zwaard van Damocles.)
- Vivir con estrés puede ser como tener una espada de Damocles sobre la cabeza.
(Leven met stress kan aanvoelen als een zwaard van Damocles boven je hoofd.)
De uitdrukking "espada de Damocles" verschijnt in verschillende idiomatische contexten die het idee van dreiging en onzekere situaties benadrukken.
Voorbeeldzinnen:
- La amenaza del desempleo es una espada de Damocles que afecta a muchos trabajadores.
(De dreiging van werkloosheid is een zwaard van Damocles dat veel werknemers beïnvloedt.)
- Tener que prestar atención constante al clima es como tener una espada de Damocles en la agricultura.
(Constant aandacht moeten besteden aan het weer is als een zwaard van Damocles in de landbouw.)
- La deuda acumulada se ha convertido en una espada de Damocles para la familia.
(De opgestapelde schuld is een zwaard van Damocles geworden voor het gezin.)
- En momentos de crisis, la falta de comunicación puede ser una espada de Damocles para las relaciones.
(In tijden van crisis kan een gebrek aan communicatie een zwaard van Damocles voor de relaties zijn.)
De uitdrukking "espada de Damocles" is afkomstig uit een oude Griekse fabel over Damocles, een hoveling aan het hof van Dionysius II van Syracuse. Volgens de legende was Damocles jaloers op de macht en rijkdom van de koning en vroeg hij om de mogelijkheid om in zijn schoenen te staan. Dionysius stemde toe, maar plaatste een zwaard, dat aan een paardenhaar hing, boven de troon. Dit illustreerde de constante dreiging en het gevaar die gepaard gaan met macht en rijkdom.
Synoniemen: - Amenaza constante (constante bedreiging) - Peligro inminente (naderend gevaar)
Antoniemen: - Seguridad (veiligheid) - Tranquilidad (rust)