espantado - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

espantado (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

"Espantado" is een bijvoeglijk naamwoord in het Spaans.

Fonetische transcriptie

De fonetische transcriptie van "espantado" met behulp van het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: /es.panˈta.ðo/

Vertaalopties voor Nederlands

"Espantado" kan vertaald worden naar het Nederlands als "geschrokken", "angstig", of "bangerig".

Betekenis en gebruik

"Espantado" betekent in de meeste gevallen "geschrokken" of "bang". Het wordt gebruikt om de gemoedstoestand van iemand te beschrijven die zich in een schrik- of angsttoestand bevindt. Het woord komt vaak voor in zowel gesproken als geschreven Spaans, en zijn gebruiksfrequentie is relatief hoog, vooral in informele contexten. Mensen gebruiken "espantado" in alledaagse gesprekken om reacties op plotselinge of onverwachte gebeurtenissen te beschrijven.

Voorbeeldzinnen

  1. Al escuchar el ruido fuerte, Juan se volvió espantado.
    (Toen hij het harde geluid hoorde, werd Juan geschrokken.)

  2. La película de terror dejó a todos los espectadores espantados.
    (De horrorfilm liet alle kijkers geschrokken achter.)

Idiomatische uitdrukkingen

"Espantado" kan deel uitmaken van verschillende idiomatische uitdrukkingen. Hier zijn enkele voorbeelden:

  1. Estar espantado hasta los huesos
    (Om tot op het bot geschrokken te zijn.)
  2. Tras la tormenta, el pueblo quedó espantado hasta los huesos.
    (Na de storm was het dorp tot op het bot geschrokken.)

  3. Hacer espantado
    (Schrik aanjagen.)

  4. Le gusta hacer espantado a sus amigos con sus historias de miedo.
    (Hij vindt het leuk om zijn vrienden schrik aan te jagen met zijn horrorverhalen.)

  5. Reírse de un espantado
    (Lachen om iemand die geschrokken is.)

  6. Todos se rieron de su reacción espantada cuando entró el perro ladrando.
    (Iedereen lachte om zijn geschrokken reactie toen de hond blaffend naar binnen kwam.)

Etymologie

"Espantado" komt van het werkwoord "espantar", dat "schrikken" of "bang maken" betekent. Het Spaanse werkwoord zelf heeft wortels in het Latijnse "expantere", wat "zich verspreiden" of "schaamte voelen" kan betekenen in de context van schrik.

Synoniemen en antoniemen

Synoniemen

Antoniemen

Dit biedt een uitgebreide kijk op het woord "espantado" in verschillende contexten en gebruiksgebieden binnen het Spaans.



23-07-2024