"Esparcido" is een bijvoeglijk naamwoord (adjectief) dat afkomstig is van het werkwoord "esparcir", wat betekent iets verspreiden of uit te strooien.
De fonetische transcriptie van "esparcido" is /es.paɾˈsi.ðo/ in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA).
De mogelijke vertalingen van "esparcido" naar het Nederlands zijn: - Verspreid - Uitgestrooid
"Esparcido" verwijst naar iets dat over een gebied is verspreid of uitgestrooid. In de Spaanse taal wordt het vaak gebruikt om objecten, mensen of ideeën te beschrijven die niet gecentraliseerd zijn. Het gebruiksfrequentie is relatief hoog in zowel gesproken als geschreven context. Het kan voorkomen in technische, literaire of alledaagse communicatie.
De documenten verspreid over de tafel duiden op zijn harde werk.
Había semillas esparcidas por todo el jardín.
"Esparcido" kan in verschillende idiomatische uitdrukkingen voorkomen. Hier zijn enkele voorbeelden:
De verspreide ideeën in de vergadering bevorderden een grote discussie.
Esparcido en el aire: Verspreid in de lucht, een uitdrukking gebruikt om de verspreiding van geluid of geur te beschrijven.
De geur van versgebakken brood was verspreid in de lucht.
Con esparcido entusiasmo: Met verspreid enthousiasme, wat impliceert dat de opwinding niet uniform of geconcentreerd is.
Het woord "esparcido" komt van het werkwoord "esparcir", dat zijn oorsprong vindt in het Latijnse "spargere", wat betekent "uitstorten" of "verspreiden". De vorm "esparcido" is de voltooid deelwoordvorm.
Synoniemen: - Disperso (verspreid) - Distribuido (verdelend)
Antoniemen: - Concentrado (geconcentreerd) - Centralizado (gecentraliseerd)