"Especializado" is een bijvoeglijk naamwoord.
De fonetische transcriptie van "especializado" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /es.pe.sja.liˈðaðo/.
"Especializado" kan in het Nederlands worden vertaald als "gespecialiseerd".
"Especializado" betekent dat iemand of iets zich heeft toegelegd op een specifiek onderwerp of vaardigheid. Het wordt vaak gebruikt in contexten die verband houden met werk, studie of expertise. In het Spaans wordt het woord frequent gebruikt, zowel in gesproken als geschreven vorm, maar het komt vaker voor in geschreven contexten zoals wetenschappelijke artikelen, rapporten, en formele documenten.
De dokter is gespecialiseerd in cardiologie.
La empresa busca profesionales altamente especializados.
Er zijn enkele idiomatische uitdrukkingen waarin "especializado" voorkomt:
Hij is gespecialiseerd in de vertaling van oude teksten.
"Un departamento especializado" verwijst naar een afdeling die zich richt op een specifiek aspect binnen een organisatie.
De universiteit heeft een gespecialiseerde afdeling voor milieuonderzoek.
"Tener una formación especializada" duidt op een opleiding die specifiek gericht is op bepaalde vaardigheden of kennis.
Het woord "especializado" is afgeleid van het Spaanse werkwoord "especializar", dat "specialiseren" betekent. Dit werkwoord is op zijn beurt afkomstig van het Latijnse "specialis", wat "specifiek" of "voor een bepaald doel" betekent.
Synoniemen: - Especial (speciaal) - Calificado (gekwalificeerd) - Especialista (specialist)
Antoniemen: - General (algemeen) - Común (gemeenschappelijk) - Inexperto (onervaren)