"Espinoso" is een bijvoeglijk naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "espinoso" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /es.piˈno.so/.
"Espinoso" kan worden vertaald als "doornig," "doornachtig" of "stekelig" in het Nederlands, afhankelijk van de context.
Het woord "espinoso" verwijst naar iets dat doorns of stekels heeft, wat meestal betrekking heeft op planten en struiken. Het kan ook figuurlijk worden gebruikt om situaties of onderwerpen aan te duiden die moeilijk of problematisch zijn. In het Spaans wordt "espinoso" vaak gebruikt in zowel gesproken als geschreven context, maar het komt misschien iets vaker voor in geschreven teksten.
De struik is doornig.
El tema de la reforma es espinoso.
In het Spaans zijn er verschillende idiomatische uitdrukkingen waarin "espinoso" wordt gebruikt. Hier zijn enkele voorbeelden:
“De discussie over het budget is een problematisch onderwerp.”
Estar en una situación espinosa.
“Na wat er is gebeurd, verkeert hij in een moeilijke situatie.”
Hablar de un tema espinoso.
Het woord "espinoso" komt van het Spaanse woord "espina," dat "doorn" betekent. "Espina" is zelf afgeleid van het Latijnse "spina," wat ook "doorn" of "stekel" betekent. De toevoeging "-oso" geeft een eigenschap of hoedanigheid aan, waardoor "espinoso" iets betekent als "met doorns."
Synoniemen: - Aguijonudo (stekelig) - Puntiagudo (scherp)
Antoniemen: - Liso (glad) - Suave (zacht)
Deze informatie biedt een uitgebreid overzicht van het woord "espinoso," inclusief betekenis, gebruik, idiomatische uitdrukkingen, etymologie, en synoniemen/antonimen.